ПредишенСледващото

Комуникацията между хората има различни форми и включва не само говоримия език, но също така и невербални изрази на чувства, като например жестове, изражения на лицето, позата. Тези невербални начини за комуникация, използвани най-вече несъзнателно, но все пак да играят важна роля в човешките отношения. Silence (timmoku), по-специално, може да се разглежда като изкуство на комуникация, не само като пауза между изговорените думи. Както Танен (Танен, оп. В Lebra, 1987, стр. 343) отбелязва, "мълчанието може да бъде нещо, не казвай нищо, а означава нещо." В различните общества имат различни нагласи към тишината, в зависимост от културните критерии, които определят ролята на мълчание. Timmoku в общуването японците има ясна функции отличителни, произтичащи от основните ценности на японската култура, които определят как и защо се появява тишината и действа като междуличностно общуване функция.

Основните причини timmoku

Японски лекуват дълго мълчание като един вид добродетел, тази "искреност". Думи haragey и ISIN-densin символизират отношението на японците към човешките отношения в този смисъл. Първите суми до неявна, латентна разбиране; Второто предполага, че хората могат да общуват помежду си чрез телепатия. С една дума, това, което е важно и това, което е правилно, в Япония често предпочитат да изразят мълчание, а не думи. Този начин на поведение се корени в японски начин на мислене, известен като учи-Сото, или дуализма на вътрешно и външно. (. Lebra, 1987, 345) Lebrun дава следното обяснение:

Японците вярват, че истината се крие само във вътрешната региона се символично Разположен в сърцето или стомаха. Компоненти на външната част, като лицето, устата, изречени думи, напротив, е свързана с познанието и грешки с погрешно. Истина, искреност, честност или надеждност е тясно свързана с мълчалив мълчаливост. Ето защо човек с малко повече доверие, отколкото говорителя.

Дзен будизма, без съмнение, е имал голямо влияние върху формирането на такова отношение към мълчание в Япония. Целта на обучението Дзен не е посочено ясно и точно, но може да се възприема само на дълбоко интуитивно ниво самите адепти през постоянна практика, която набляга на медитация, спокойствие и пълно освобождаване на съзнанието. Дзен обучение, насочени към разбирането, че истината не може да се изрази с думи, но може да съществува само в мълчание.

Традиционни японски изкуства и духа нагоре ( "път" или път ") отразяват тази характеристика мълчание. Японската култура Музика, например, съдържа вече бе споменато ma, което означава "интервалите между звуци", които отдават голямо значение, тъй като "това е интервалите, които определят ритъма, докато бие барабана играят поддържаща роля и служат за укрепване на интервалите" (Дан, оп . от Lebra, 1987, стр. 355). По същия начин, Кабуки играе и изпълнения Noh мълчание присъства между редовете, които изразява напрежението, възбуждане и кулминацията. Духът на определяне Sedo (калиграфия) и Kado (икебана), също delaett акцент върху тишина и спокойствие, и Аз ще се изгради ", и атмосферата, в която постига контролирано поведение в мълчание, води студенти да се постигне съвършенство и успех.

Може да се отбележи двете положителни и отрицателни аспекти на употребата на timmoku в Япония. Да започнем с това, трябва да се отбележи, че обстоятелствата, точно там, където японците са тихи. Silence среща естествено, когато хората имат какво да кажат, но това не винаги означава, че те нямат притеснения относно някакъв проблем. Обикновено показва мълчание за размисъл или колебание в опит да се намери подходящ начин да се говори учтиво. Следователно, дори когато хората имат какво да кажат, те могат да не се говори за всичко, що има в предвид, и да оставят истинските си намерения неизречена. Такава тишина, известен като Enro Sasso (буквално -. Въздържането от вземане на предположения, сдържаност). В традицията на японската култура (Hall, 1970), за да се избегнат преки устни изявления, особено изразяването на негативни емоции като гняв, омраза, отхвърляне, разочарование и пренебрегване.

От друга страна, тишина често може да бъде причина за недоразумения, дори и в отношенията на самите японци. Всъщност, няма нищо необичайно, ако хората изпитват раздразнение и нетърпение, когато те не могат да се разбират помежду си заради неяснотата на неговото изказване. Също така е вярно, че японците не са склонни да прибързани оценки или действия, така че те често отнеме твърде много време да се разбере истинското състояние на нещата и за решаване на трудна ситуация.

Японски можем да мълчим, не само за да се избегнат конфликти с другите. Това "оръжие" се използва, за да нарани или обиди никого, или да се държи на разстояние. Когато хората изпитват чувство на гняв или не са съгласни с другите, те не могат да изразят тези чувства пряко, а просто млъквам и игнорира партньори. Това поведение е свързано с хулиганство, което напоследък се превърна в сериозен проблем сред японските деца. Ако учениците виждат, че някой се държи самонадеян, те не могат да се обърне внимание на факта, че и да се опита да запази дистанция от двете насилникът и жертвата от страха си, че са замесени в конфликта. Също така, трамвай, ако, например, на някой хулиган пръчки, а други не могат да кажат нищо, за да защити жертвата, тъй като се страхуват от възможно осъждане на поведението си или просто защото те не ми пука. По този начин, може да означава мълчаливо пренебрежение и безразличие.

Освен това мълчание може да послужи като оръжие, за да защитаваш позиция или прикриване на фактите по някой лош акт. Например, японски политици, бизнесмени, директори на училища често прибягват до по подразбиране, за да скриете непристойни въпроси или инциденти и избягване на отговорност. Тази позиция е добре предава японски изречение ухапване моно аудио фута случи по [-о сура] ( "тишина мръсен"; docl "примес покритие капак.".). Не само хората с висок социален статус, но и обикновените граждани се опитват да "стои в сянка" в неблагоприятни ситуации.

Silence като начин за избягване на пряк израз, потенциално способни да предизвикат проблеми да играе, така че и двете положителни и отрицателни роля. То може да бъде важно да се създаде спокойна и хармонична атмосфера в отношенията между японците, но може да произтича от meyee възвишени съображения, като например избягване на отговорност, неловкост или безразличие.

Silence като фактор за липсата на разбиране на различни култури

Дори и в комуникацията между японците сами понякога е трудно да се разбере истинското значение и роля на мълчание. По същия комуникацията с чужденци мълчание може да се превърне в сериозна пречка за разбиране.

По същото дело, как се обясни на японския мълчанието може да носи широк диапазон от стойности, като медитация или съчувствие, срамежливост, хармония, държейки, объркване, срам, гняв, желание за прошка, или да възрази, безразличие, най-накрая. Това поведение може да бъде объркващо не-японски, тъй като обикновено те не разполагат с подобна културно-историческо минало (етични ценности, обичаи и така нататък. П.), което ще помогне да се тълкува по смисъла на събеседник на мълчание. Напротив, понякога те отнеме напълно противоположни позиции и се ръководи от други духовни ценности и морални критерии. Като правило, представители на западната култура са склонни да прибягват до словесно изразяване, те изразяват своето мнение и чувства ясно и открито.

Въпреки това, представители на Запада винаги не е приказлив и откровени от японците. В някои ситуации, японците може и да поиска пряк въпрос от личен характер, като например "На колко години сте?" Или "Женен ли си?". Докато европейците могат да разгледат тези въпроси неучтив или "нахлуване в личния живот" (пак там, стр. 113), в отношенията между Япония, където хората използват, за да зависят един от друг, от свойствата на частната информация, необходими за съжителство с други хора.

И все пак, въпреки че има много важни нюанси в начина на поведение и комуникация, хората от различни култури не могат да съдят или критикуват другите, в съответствие с техните собствени идеи или стандарти на поведение, когато общуват. Това може да бъде един от най-големите пречки, които усложняват разбиране.

Зала Д. Скритият измерение. Токио: Misuzu Shobo, 1970.

Lebra С. «The културното значение на мълчанието в японски комуникация». // Multiligua, 6 (4), 343-357 1987 С

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!