ПредишенСледващото

Sabol
участниците
Група: Потребители
Публикации: 836

kutseb: Дума-скучна работа, скучна работа
----
Тази дума заслужава внимание, е много обемен. Вярвам, че в речниците трябва да бъде zaglyadyvat.Privozhu пример.
Без речник: скучна работа - това е трудно, трудно, не е хубаво, болни, много лошо, скучно.
Vypіў аз dzve plyashkі garelkі - беше в mutarna! garelka Mabyts беше свеж Nya.
В речника (в Беларус) Mutare - работа, психически или физически усилия, за да постигне нещо. Nabraўsya аз Mutare getym на момчета.

Zhurba
участниците
Група: Потребители
Публикации: 148

Днес беше в селото и преди да забравя, и да доведе дума, за да го чуят. NAZIRKOM, мерджан, Movlyav, POPAVZUHA, GRYMUN, Кавнър. Хората са почти изчезнали. Аз самият uperva pochuv.

Sabol
участниците
Група: Потребители
Публикации: 836

Zhurba: NAZIRKOM, мерджан, Movlyav, POPAVZUHA, GRYMUN, Кавнър.
-------------------

NAZIRKOM - (Беларус) NAzіrkam -. Не губим от поглед през цялото време, за да държи под око нещо или някого, ще се мониторира непрекъснато. "Аз съм тичане за nazіrkam IM".
Wolfberry - dzerazA (Беларус). - трева, пълзящи по земята, използвана за извършване венци.
Movlyav - (Беларус) MaўlYaў -. (Всъщност - говорим) - дума се използва, когато те искат да предадат думите на другите. "Dzyadzka peradaў В зает pryhodz, maўlyaў, zaўtra".
Кавнър -. (Беларус) KaўnEr - порта или яката на яке, риза, палто.
POPAVZUHA, GRYMUN - тези думи не си спомнят, и могат да бъдат чути.

kutseb
участниците
Група: Потребители
Публикации: 1108

Кавнър, това беше. Dereza е бил използван от як, козе Boxthorn.
Думи belabolgarskie TNI.
чувствителност за разпознаване "в лоното" - скрит на гърдите му под дрехите си. Останалата част трябва да с не са били използвани в моя vyaku

Radimich
участниците
Група: Администратори
Публикации: 4671

Днес беше в селото и преди да забравя, и да доведе дума, за да го чуят. NAZIRKOM, мерджан, Movlyav, POPAVZUHA, GRYMUN, Кавнър. Хората са почти изчезнали. Аз самият uperva pochuv.

Zhurba: NAZIRKOM, мерджан, Movlyav, POPAVZUHA, GRYMUN, Кавнър.
-------------------

NAZIRKOM - (Беларус) NAzіrkam -. Не губим от поглед през цялото време, за да държи под око нещо или някого, ще се мониторира непрекъснато. "Аз съм тичане за nazіrkam IM".
Wolfberry - dzerazA (Беларус). - трева, пълзящи по земята, използвана за извършване венци.
Movlyav - (Беларус) MaўlYaў -. (Всъщност - говорим) - дума се използва, когато те искат да предадат думите на другите. "Dzyadzka peradaў В зает pryhodz, maўlyaў, zaўtra".
Кавнър -. (Беларус) KaўnEr - порта или яката на яке, риза, палто.
POPAVZUHA, GRYMUN - тези думи не си спомнят, и могат да бъдат чути.

Кавнър, това беше. Dereza е бил използван от як, козе Boxthorn.
Думи belabolgarskie TNI.
чувствителност за разпознаване "в лоното" - скрит на гърдите му под дрехите си. Останалата част трябва да с не са били използвани в моя vyaku

kutseb. с taboy, modlyav, abryagochishsya. И за дълго време, davzhno имате Ryuhavi Nya бивш.

NAZIRKOM - последван, не отдаване под наем на ума; (Тихо) открадна (Украйна);
NAZIRKOM - следа (Русия, Брянск област Новозибков, село Старо Bobovichi.);
NAZERKOM - гледаш, че (krivichi);

Movlyav - (отваряне забележки) 1) (прехвърляне на друга реч), казват те, казват те, де; 2) (за да се смекчи остротата на изразяване, така да се каже (Украйна) с долни своите неточности);

Dereza:
1. Creeper (Русия, обл Брянск Pogarsky, село Kurovo.);
2. Към вътрешните кавги (Руската федерация, област Брянск Unechsky, село Ryuhov.);
3. мерджана - завод "полската лепка, сатъри," като морски зърнастец. Вместо това, свързани с издърпване (курс 1, 180) * Чрез drzka от директно от разкъсването. (Hot, ES 89). Според народната. вяра това растение се използва за задвижване на клин в къщата (Zelenin, Tabu 2, 58); следователно Ukr. Boxthorn; "Гръмпи човек." •• [ср и руски език. кози derezav орално. фолк. творчеството. - Т.] (етимологичен речник на българския език -. М. Прогрес MR Vasmer 1964-1973 ...)

Sabol
участниците
Група: Потребители
Публикации: 836

Уважаеми shanoўny kutseb. Фактът, че повечето от думите, които са били обсъждани и дискутирани по време на форума, това е словото, а не български, а не belobolgarskie, а не украински, в действителност те са чести, по същия корен. Наричаме ги условно "Речник Форум" (ЛФ).
1.Slova "български", "украински" и "belobolgarsky" се появява на различни етапи от съвместната ни смути история и първоначално имаше много категорично смисъл (не се уточнява, че да не причиняват ненужни спорове).
2. LF (в по-голямата си част) - това са думите, които са били използвани от нашите предци. Тези думи са предимно "местните" - Балта и MB Някои сарматски и готически корени, много от тях са типични в цялата област krivichsko radimichsko-Северский. по време на slavyanizatsii Те са се образували на местното население, което се смята, че се срещат в 5-9. и как някои "етнически" атрибут на хората да живеят до момента.
3. Повечето от думите са ясни LF човек, който знае езика belobolgarsky (BOJ). Мисля, че благодарение на централната банка, много от тях са регистрирани в речника и влязоха в измислица. Мисля, че за него е написал във форума Palіvach.
Аз изразих, частен (любителски) мнение. Нека да си припомним, тъй като нашите деди, използвайте речници, дайте примери за двата руски и украински, беларуски и.

kutseb
участниците
Група: Потребители
Публикации: 1108

Sabolu-I за.
Radimychu-Dereza як кавга в Ryuhovi Nya изглежда (на моя съзнателен vyaku). Як kalyuchka, остроумие nyamnogo недодялан да-ЕТА Taqiy хора.

Помолил съм да пиша писма на българина може би не prachitat маг. А фактът, че думите там belabolgarskie пет украински АЕ важно.

Но думата BzdYul и BabzdYul

Sabol
участниците
Група: Потребители
Публикации: 836

Но думата BzdYul и BabzdYul
----------------------------
BzdzYul - 1) една малка грешка, бъг с неприятен мирис.
2) скункс; човек, който разваля въздуха, пръдльо.
Babzdzyul - не е много смел hlopchyk, мамино детенце, лигав, слабак.

kutseb
участниците
Група: Потребители
Публикации: 1108

И ние имаме обратна-Babzdyul Beetle вонящ, ягода обичат да се катерят, zapaz друго.
Но думата prisnilos- ShUshpal

Radimich
участниците
Група: Администратори
Публикации: 4671

Sabolu-I за.
Radimychu-Dereza як кавга в Ryuhovi Nya изглежда (на моя съзнателен vyaku). Як kalyuchka, остроумие nyamnogo недодялан да-ЕТА Taqiy хора.

Помолил съм да пиша писма на българина може би не prachitat маг. А фактът, че думите там belabolgarskie пет украински АЕ важно.

Но думата BzdYul и BabzdYul

Но думата BzdYul и BabzdYul
----------------------------
BzdzYul - 1) една малка грешка, бъг с неприятен мирис.
2) скункс; човек, който разваля въздуха, пръдльо.
Babzdzyul - не е много смел hlopchyk, мамино детенце, лигав, слабак.

И ние имаме обратна-Babzdyul Beetle вонящ, ягода обичат да се катерят, zapaz друго.
Но думата prisnilos- ShUshpal

kutseb. те обичам, обаче, решавам
bzdyul - това определено е скункс, дърво klop. Bzdyul syadit на малина. В yakey bzdyul paўzet. (Skunk, дърво бъг. Bzdyul syadit на малина. В yakey bzdyul pauzet). Очевидно е, че от глагол bzdIknut, глупости.

Дори и така е било казано: В дами як ТАВЕ bzdyuley на на малки, нито pakazhitstsa.

kutseb
участниците
Група: Потребители
Публикации: 1108

Не bziknut и Bzdiknut. Bziknuty е калиев изглежда cheknuty тези zlyatela покрив. А бръмбар нарекохме Babzdyul

BabzdYr?
----
Babzdyr - женкар, женкар, женски светец.
Той искаше да се сетиш, но не са имали време.
Оферта думи:
1) zapoloshenny; 2) stobka може да бъде пакет.
Ако искате, можете да обсъдите: smazhyts, prazhyts.

1. Пакет (zhargy stoparik.) - малка стъкло / стъкло капацитет от не повече от 100 мл. По традиция - с прави стени, често фасетиран. Широко се използва за пиене, силни алкохолни напитки. (Източник: ru.wikipedia.org> уики / стек)
2. стека - "дървен пирон в стената," Olonets. (Дал), "съвпадение", Москва. Тула. (Dal), "трън", ryaz. (RFV 28, 65). Вероятно поради * stpka свързан с иглата (* stpitsa); см. по-горе. Ср ltsh. лапа "в края на нещо счупени, протрито метла", осветени stupergalis "последния прешлен, опашна кост", ltsh. stuprklis - същата като на гръцки. "Работете, пръчка"; см Bug RFV 75 147 и сл..; M.-E. 3, 1107 et сл. (Източник: The етимологичен речник на българския език - М. Прогрес MR Vasmer 1964-1973 ....)
3. стека на тетрадки, книги, дърво и т.н.

Но вие, скъпи Sabol. вероятно е имал предвид тук е значението на стека:
Stack - Хата, hatenka. Нито Radimichi нито Krivichy или Севера тази дума трябва да са се разпространили не е така. Това е, може би, от някои от Минск от северозападната страна?
Се случи, изглежда, думата се затоплят, спрете хижата.

Sabol
участниците
Група: Потребители
Публикации: 836

kutseb
участниците
Група: Потребители
Публикации: 1108

Shushpal- (neuvazh.) А група от хора със съмнително поведение, групата на хулигани, прахосници, те не заслужават внимание, нечестен. паплач като цяло. (Casali Shushpal всеки събра ponaehali минути)
Но думата ZlYapat

Sabol
участниците
Група: Потребители
Публикации: 836

Shushpal- (neuvazh.) А група от хора със съмнително поведение, групата на хулигани, прахосници, те не заслужават внимание, нечестен. паплач като цяло. (Casali Shushpal всеки събра ponaehali минута).
----- ----------
Имаме takіh vypadki kazalі: Спан tsі боклук.

Но думата ZlYapat
--------------
ZlYapats - да направи нещо много бързо, в бързаме, само за да се хареса. "Zlyapaў така syak laўku".
Ние yashche kazalі - zgandalYapats (това е дори по-лошо, отколкото zlYapats). "Ами аз ботове Йон Таба zgandalyapaў!".

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!