Със сигурност биолози знаят, те дойдоха при нас вече топа или не. И ние все още обмислят име "топа", и заедно с други имена на птици в етимологичен ъгъл. Оказва се, че всичко е много просто: думата "топа" идва от "дроб" на звукоподражание. Grakan - това означава топа. Точно като кукувица кукувица.
За цици все още не съществува консенсус. Някои източници твърдят, че името му тя получава от една от разновидностите на цици - сини цици, която има син на главата. Но останалата част от цица-жълтото! - възкликват другите и да обясни произхода на думата "цица", тъй като в случай на топа и кукувицата, звукоподражание. Тази птица издава звук "Зин" - "zinkaet", а звукът от името [и] се трансформира в [и]. И получи "цица". Гарван крави все пак, името му се дължи на черно (гарван) оперението.
И ето още една птица, която, според руската поговорка, сам "Пролет не прави" - една глътка. Тази дума, която човекът с обич нарича любимия си, е създадена с помощта на миниатюрен наставка от общия славянски думата "перка", която е "летящ". На български - клин, lastavitsa на словенски - lástovica, lástovka, в Чехия - laštovise на полски - ɫastówka, ɫastawka. Вид на глътки са огромни. Селска лястовица се нарича още кит убиец - от "Плюя", "плитка". Гайтани наречените екстремни тесни пера на своята удължи раздвоена опашка.
Етимологията на думата "славей". Въпреки името си и можете да видите на италианския музикален термин "соло", думата все още се счита за изцяло славянски. И това се е случило от думата "Солвей" - сиво, жълто. Странно, разбира се, че една дума, комбинирани са различни цветове, но етимолозите казват Найтингейл след това жълто-сиво. Найтингейл също наречен леки коне, пясък цвят. Руската класика общ глагол "osolovet" - обикновено е случаят с всеки собственик на земя след тежка храна. "Очите му osoloveli", тоест, замъглена, закупен на същата "Славеят", сиво-жълт цвят. Е, ако има някаква въображение и можете да си представите такива очи.
Жалко е, че в българския името на славея не се отразява чудесно пеенето му - като например, на английски и немски: славей, Nachtigal (Night певица).
е концепцията за "Найтингейл Етаж" на японски. Това шоу атракция за туристите в древния имперски дворци. Дъски от такъв етаж са прикрепени към металните плочи и натиск върху тях излъчва звуци, подобни на славей пее. Императорът може да спи спокойно: нападателя не би трябвало мълчаливо във вътрешните си стаи. "Пеене" етаж сервира силно безпокойство.
Но британската призива "холандски славей» (Холандски славей) ... жаба. В XVII век, британците и холандците в сложните отношения, които участват в конкурса, което се отразява в най-различни шеги, да се подиграе на двете. На английски език, има множество хумористични изрази с прилагателното "холандски". Но това е друга история.
- Александър Bakin
- Александър Silchenko
- Алена Lajer
- Анна Bakin
- Анна Pincus
- Владимир Fedin
- Елена Вятър
- Елена Омелченко
- Иля Plotnikov
- Ксения Kogan
- обичам Ryabychina
- Максим Deviatov
- Мария Александрова
- Мария Григориева
- Наталия приказлив
- Оксана Shishmarenkova
- Олга Меншиков
- Олга Nozdryuhina
- Светлана Туманов
- Сергей Eremin
- Джулия Волгин
Нашите партньори и колеги
София: ул. Николас г. 4/5, ет.4, офис 420
+7 (495) 240-82-75 [email protected]
Челябинск ул. Киров, д. 19, офис 705
+7 (351) 247-25-40 [email protected]
Свързани статии