ПредишенСледващото

Според видеоигра IBN Live, лингвист Хенри Хичингс (Хенри Хичингс) в новата си книга "Тайният живот на Думи» (Тайният живот на думи) твърди, че английският език се превърна в това, което той е, но поради многобройните заемки от други езици.

В староанглийски и началото на средновековен английски епоха (V-XI век), млад англосаксонския език е трябвало да заеме много думи от езика на завоевателите на Великобритания - първите скандинавците, французите, а след това норманите. Освен това, в резултат на покръстването на англосаксонците назаем редица църковни отношение на латински и гръцки, и в Стария продължава дори по-стари латински заеми, направени повече от всички немски ера, в резултат на близостта на римляните и германците.

Такова ранно заемане напълно овладяване на английски език и на изходящите потоци на външния му вид няма нищо различно от родния английски думи.

All-немски заеми от латинския език включва думи като сирене «сирене" (лат. Caseus), круша «круша» (лат. Pirum), сливи «източване" (лат. Пруна), стена «стена» (лат. Крепостен вал ); тези думи съществуват и в други германски езици.

Църква латински и гръцки заеми включват думи епископ «епископ" (lat.episcopus), църквата «църква» (grech.kyrikon), дявол «демон» (лат. Diabolus).

бяха получени от старонорвежки език думите умират «мъртъв», дай «да даде», болен «болен», крака «крак», скай «рая», да «вземе», те «те»; от старофренски - улов «улов», голям «голям», мир «световен мир», много «много», а гласът «глас». Verb улов стана дори погрешно (хване -caught -caught), въпреки че неправилни глаголи в миналото могат да бъдат само роден английски глаголи.

По-късно пише Хичингс, на английски език непрекъснато се назаем думи от езиците на тези страни, с които британците трябваше да търговия: испански, италиански, португалски, арабски ... Тези заеми, разбира се, не са се справили на английски език е много по-малък и все още не се възприемат като роден английски думи.

Хичингс казва, че английският е уникален с това броят на заеми от различни езици. Превозвачите арабски или унгарски език, пише той, може да се намери по-голямата част от думите на техния език на езика на своите предци, а не на чужди езици. Наистина, роден английски речник е по-малко от половината от речника на английски език. "Тайната на успеха на английски език е, че езикът на това, тъй като са британците, през цялото време нещо поглъща, черпи от културата, която в момента е в контакт. От арабски език, например, това е думата "алгебра" и на идиш - дума Nosh ( "kusochnichat"). Никой друг език не разполага с толкова много различни начини да изразяват почти същите като на английски ", - казва сайт Langust училище.

В резултат на това хората, които притежават български език, може и да разберат на стария български епос "Приказка за Игор Кампанията" (края на XII век). Например, нека първите редове:

Абсурдно е да се с нас, ако byashet, bratie, nachyati стари
A Word trudnyh povestii <песнь> plku на Игор,
Игор Svyatslavlichya! Nachyati същите къмпинг TOI текстове за
bylinam това време, не Боян zamyshleniyu.
Боян veschii бо, ако вие, които hotyashe песен tvoriti,
на rastekashetsya mysliyu на дървото, serym vlkom
на сушата, sizym orlom под облаците.

В същото време, познания по английски език ще направи малко, за да се разбере дори и в първите три реда на староанглийски "Беоулф" епос (VIII век):

Hwæt ние Gar-Дена на скорост-dagum
þēod-cyninga þrym gefrūnon,
Ху Tha æðelingas Елън fremedon.

Въпреки това, има толкова уникален в това отношение английски? В крайна сметка, може да се предположи, че езиците на други народи под влиянието на много различни култури, и да абсорбират голямо количество лексика от езици, с които те са имали контакт. Можете да намерите езиците, на които привлечени лексика активно подмяна на първичния. Пример за това е осетинския език. който тя се развива най-малко петнадесет хиляди години от останалите ирански езици и да си взаимодействат най-вече с тюркски и кавказки езици. В резултат на осетинския език не е придобило разлика от всички други ирански език и неговата лексика се състои до голяма степен от тюркски и кавказки думи, както и множество косвени заемки от арабски и персийски.

Както знаете, на английски език е богат на френски и латински заеми. Според някои оценки, такива заеми, изрични или подразбиращи се, са до.

Узбекските първокласници учат английски. Узбекистан не изостава Казахстан в подкрепа на английски език. В съответствие с решението.

"Сега, когато ние отдаваме почит на постиженията на афро-американците, че е време да си припомним езикова приноса на африкански езици в САЩ.

В Казахстан, намаляване на преподаването на казахския език. В Казахстан училища с обучение по български език значително намалени часовете за преподаване на казахския език.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!