ПредишенСледващото

1) носителите на документи;
2) юридическите представители на притежателите на документите;
3), упълномощено от притежателите на документи (или техните законни представители) на лице, което действа на базата на изпълняваната пълномощното.

Ако документите podaetobladatel образование лично или по пощата. следните документи за процедурата по признаване, трябва да осигуряват:

1. Заявление за признаване на образование в чужбина и (или) квалификация.

Формуляри за кандидатстване по одобрената форма на разположение на интернет страницата тук. и можете да ги получите в FGBU "Glaveksperttsentr" с личен призив.

2. Идентичност формация държател на документи (паспорт, жилище и т.н.). След приемане на заявлението на кандидата. При изпращане на документи по пощата не е нужно да изпрати оригинала.

3. Копие от образование на притежател на лична карта:

  • ако български паспорт или задграничен паспорт с пълна резервираност на на руски (желаната страница с лични данни, снимка, издаващ орган и дата на издаване, място на пребиваване) - просто копие;
  • ако документът е на чужд език - нотариално заверено превод на паспорта (или превод на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски) поръбени с копие на оригинала.

4. оригиналния документ за образование.

5. Копие на оригиналния документ за образование:

  • ако в текста на документа и печата на напълно дублиран на руски - нотариално заверено копие;
  • ако в текста на документа и (или) с впечатлението на печата е на чужд език - нотариално заверено превод на документа с подгънатият копие на оригинала (или прехвърляне на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски).

6. прилагане на оригиналния документ за образование. ако това е предвидено в законодателството на държавата, която е издала сертификат за образование:

  • ако приложението не е предоставена в страната, които издават документа, е възможно да се представи сертификат за архивно от учебното заведение, или препис или друг документ, с който е възможно да се сравни получил образование в чужбина с българските стандарти.

7. Копие от оригиналното приложение към документа за образование:

  • ако в текста на документа и печата на напълно дублиран на руски - нотариално заверено копие;
  • ако в текста на документа и (или) с впечатлението на печата е на чужд език - нотариално заверено превод на документа с подгънатият копие на оригинала (или прехвърляне на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски).

Вземете оригинални документи за образование и приложението, което може да:

  • след подаване на декларация по процедурата за признаване, ако документите са лично;
  • след приключване на процедурата по признаване, заедно с получаване на сертификата, ако документите са изпратени по пощата;
  • заедно с получаването на признание, но не по-рано от 10 работни дни, ако документът е преминал през "пощенска кутия" ведомство.

Внимание!
Заверени копия и преводи на документи, подадени към оригиналния документ,
Няма да се приемат!

Ако подадените документи от законен представител на собственика на образование (законни представители са родителите на непълнолетни лица (на възраст под 18 години), децата, както и настойници или попечители, назначени от съответните органи), а след това, в допълнение към необходимостта от предоставяне на документи, изброени:

1. документ за самоличност на законния представител (след приемане на заявлението се връща на кандидата);

2. Копие от документа, удостоверяващ самоличността на законния представител:

  • ако български паспорт или задграничен паспорт с пълна резервираност на на руски (желаната страница с лични данни, снимка, издаващ орган и дата на издаване, място на пребиваване) - просто копие;
  • ако документът е на чужд език - нотариално заверено превод на паспорта (или превод на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски) поръбени с копие на оригинала.

3. Оригиналните документи, удостоверяващи правомощията на законния представител - доказателство за връзката (акт за раждане) или настойничество / попечителство (след приемане на заявлението обратно на кандидата);

4. копия от оригиналните документи, удостоверяващи правомощията на законния представител

  • ако в текста на документа и печата на напълно дублиран на руски - нотариално заверено копие;
  • ако в текста на документа и (или) с впечатлението на печата е на чужд език - нотариално заверено превод на документа с подгънатият копие на оригинала (или прехвърляне на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски).

Ако документите са подадени представител на собственика на формирането на пълномощно. След това, в допълнение към необходимостта от предоставяне на документи, изброени:

1. Доказателство за самоличност на упълномощеното лице (след приемане на заявлението се връща на кандидата);

2. Копие от документа, удостоверяващ самоличността на упълномощеното лице:

  • ако български паспорт или задграничен паспорт с пълна резервираност на на руски (желаната страница с лични данни, снимка, издаващ орган и дата на издаване, място на пребиваване) - просто копие;
  • ако документът е на чужд език - нотариално заверено превод на паспорта (или превод на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски) поръбени с копие на оригинала.

3. Пълномощното от собственика на образованието:

  • ако текстът на документа, нотариус и запушва изцяло на руски - на оригиналното пълномощно;
  • ако текстът на документа, нотариус, и (или) с впечатлението на печата е на чужд език - нотариално заверено превод на документа към оригиналната подгъва.

Внимание!
За прилагането на пълномощното приета процедура за признаване,
заверена от нотариус.

"... да действа от мое име и да извърши всички необходими действия, свързани с процедурата за признаване на територията на Република България на моето образование и (или) квалификации, когато се прилагат за Федералната служба за надзор в сферата на образованието и науката (Rosobrnadzor) и Федералната държавна институция" експерт Главен център за оценка на образованието "(FGBU" Glaveksperttsentr "), включително: кандидатстват за държавни услуги с документите за предоставяне на допълнителни документи, ще получите то оригиналната (ите) на моята (-тяхното) документ (и), на образованието и (или) квалификация, удостоверение за признаване на образование в чужбина и (или) квалификация в България, или уведомление за отказ за издаване на удостоверение за признаване да се получи дублиране на сертификати признаване или съобщение за отказ за издаване на дубликат на удостоверение за признаване, да плащат държавна такса за издаване на удостоверения за признаване, изискване претенции за връщане държавния дълг, получават средства от бюджета да бъдат прехвърлени во за връщане на задължението на държавата. "

Моля, имайте предвид, че според българското законодателство за нотариусите в пълномощното трябва да бъде дадена подробна информация за документите. идентичност и този, който дава пълномощно, и на кого е дадено пълномощно.

Ако документът за образование и паспорт дава различен името и (или) на името на собственика. След това, в допълнение към необходимостта от предоставяне на документи, изброени:

  • документ за промяна на името и (или) име, ако сте променили името и (или) име - нотариално заверено копие или прехвърляне (ако документът е на чужд език);
  • оригиналния акт за граждански брак, ако документът за име образование девойка - нотариално заверено копие или прехвърляне (ако документът е на чужд език).

Заявителят има право да предостави допълнителни доказателства за тяхното обучение:

- документи за предходната образование (диплома за средно образование или диплома колеж, бакалавърска степен, магистърска степен, и т.н.);

- архив препис от учебното заведение, потвърждаващ факта на обучение и издаване на документа (периода на обучение, направление / квалификация, данни за полученото документ за образование и т.н.);

- копие от лиценз и акредитация (сертифициране) от образователната програма и образователни организации;

- други документи, които смятате, че са необходими, за да се осигури като доказателство за тяхното обучение.

Тези документи не са необходими и са на разположение на искането на жалбоподателя. Те трябва да бъдат преведени на български език.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!