ПредишенСледващото

Така тя започва, продължава и завършва с едно стихотворение на класически китайски език, написани на шега известният китайски лингвист Yuen жън (赵元任 Джао Yuánrèn).

Заглавие - "Лион-Eating Поет в каменната ден" (китайски 施 氏 食 獅 史, пинин Ши Ши Ши Ши shǐ.) - ". Историята за това как един човек Shi фамилия яде лъвове" може да се преведе като Всички 92 сричка стихотворение ши четат като в един от четирите тонове. Текстът, написан на класически китайски, разбира от най-образованите читатели, но по-скоро в йероглифен форма, а не на ухото. Повече от 2500-годишната история на промените произношението довели до голяма степен хомофония в класически китайски, което води до произнасянето на глас в диалекта на Пекин или писане във фонетичен система става напълно неразбираема.

И тук е пълния текст на поемата, каза:

Пинин (романизирали китайски е език, който се прехвърля с помощта на знака от латинската азбука):

«Ши Ши Ши Ши shǐ» ShiShi ShiShi Ши Ши Ши Ши Ши Ши Ши Ши. Шъ ShiShi Ши Ши Ши Ши. Ши Ши Ши Ши Ши Ши Ши. Ши Ши Ши Ши Ши Ши Ши. Ши Ши Ши Ши Ши Ши Ши shǐ, shǐ Ши Ши Ши шиши. Ши Ши Ши Ши Ши Ши Ши шиши. ShiShi Ши Ши shǐ Ши Ши шиши. ShiShi Ши Ши shǐ Ши Ши Ши Ши Ши. Ши Ши, shǐ Ши Ши Ши Ши Ши Ши Ши Ши Ши. Ши Ши Ши Ши.

Писане китайски йероглифи:

"施 氏 食 獅 史" 石室 詩 士 施 氏, 嗜 獅, 誓 食 十 獅. 氏 時時 適 市 視 獅. 十 時, 適 十 獅 適 市. 是 時, 適 施 氏 適 市. 氏 視 是十 獅, 恃 矢 勢, 使 是 十 獅 逝世. 氏 拾 是 十 獅 屍, 適 石室. 石室 濕, 氏 使 侍 拭 石室. 石室 拭, 氏 始 試 食 是 十 獅. 食 時, 始 識 是 十 獅, 實 十 石獅 屍. 試 釋 是 事.

Приблизителен превод на български език:

Той живее в каменна пещера поет Ши Ши, който обича да яде лъвове и обеща да ядат по десет на един дъх. Той често отиде на пазар, където можете погледна - ако не са осигурени за продажбата на лъвовете? Една сутрин в десет от десет лъвове са били доведени до пазара. В същото време, на пазара дойде на Ши Ши. Виждайки тези десет лъвове, той ги убил със стрели. Той донесе труповете на десетте лъвовете в пещерата камък. пещера камък е влажна. Той нареди на слугите си да почисти в него. След пещерата камък се внесе ред, той започна да яде. И когато той започна да се храни, се оказа, че тези десет лъвове в действителност са били десет каменни лъвове. Просто се опитайте да го обясня!

Такъв пример на текстове, както от по-горе по-горе стих, ние можем да намерим (или създайте) на български език:

Той косят коса оплетена плитка, плитка

Приблизителната смисъла на (възможни пермутации на думи): Окосете пиян-пиян очи заек крива крива наклонена.

И тук е подобен пример от английски език:

Buffalo биволско Бъфало биволско биволско биволско Бъфало биволско - граматически правилно изречение на английски език, който се използва, за да илюстрира как омоними и омофони * ** могат да бъдат използвани за създаване на сложен дизайн. Фразата може да се преведе като "Bison на Бъфало, който плаши (други) от Бъфало бизони, биволско изплаши от Бъфало".

Фразата влезе в литературата през 1972 г. от Уилям J .. Рапапорт, професор в университета в Бъфало. В предложението няма никакви препинателни знаци. Думата «бивол» The в него се използва по три начина:

  • правилното име. Град Бъфало, Ню Йорк, САЩ; Думата изглежда означава "някой или нещо от Buffalo»
  • съществително. животно бизони или биволско в множествено число
  • глагол. «За да биволско». което означава "да плашат", "обърка"

Тя може да се разлага, както следва: "Buffalo бивол и биволи с Buffalo и биволи биволско г г Buffalo и биволи с", където "а" - правилното име, "в" - съществително, и "г" - глаголът.

Омоними (от древногръцкия ὁμός -. Същото и ὄνομα - името) - са различни по значение, но близки по правопис единица езикови (думи, морфеми, и т.н.). Терминът е въведен от Аристотел. Да не се бърка с омофони.

  • Spit - момичето на главата, шиш - инструмент за косене, Spit - географско наименование (Курониан Spit).
  • Ключови - музикален символ, ключът - вратата, ключът - естествен източник на вода, ключ - регистрационния номер, вход за определяне на платен софтуер - гаечен ключ.
  • Butterfly - насекомо, папийонка, пеперуда нож.
  • Лукът - растение, лък - пушки.

Омофоните. Фонетично двусмисленост фонетични омоними (древногръцкия ὁμόφωνος «съгласна, съгласна".) - думи, които звучат еднакво, но са написани по различен начин и имат различни значения.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!