ПредишенСледващото

Лермонтов и Кавказ

Как ми хареса моя величествен Кавказ,
Синовете ти войнствена маниери,
Ти небе прозрачен синьо,
И прекрасен вой миг, силни бури ...

Роднини Лермонтов бе за два имота в Северен Кавказ - Shelkozavodskaya и Stolypinovka. Shelkozavodskaya се намира на левия бряг на река Терек, близо до село казашки, наречена "Shelkozavodskaya" или "Shelkovskaya". Казаците, които извършват гранична служба, там са разтворени обширни черничеви градини и създадоха фабрика за коприна. Homestead близо Shelkozavodskaya придобити в края на руската армия генерал на XVIII век, арменски, Akim V. Hastatov, който е женен за сестрата на баба ми Лермонтов Екатерина Алексеевна. А Stolypinovku - той е близо до Goryachevodskaya (сега Пятигорск) - основана в началото на ХIХ век прадядо на Лермонтов Emelianovich Алексей Столипин. Аз ще кажа няколко думи за този прекрасен човек, който винаги се започне Столипин клон родословие Лермонтов.

По време на първото си посещение в Кавказ Мишел (както Лермонтов покани всичките си приятели), като и двете собственик на имотите вече е починал, а тя принадлежи на техните наследници. Stolypinovka няколко пъти, предавани от ръка на ръка, и държани Shelkozavodskaya вдовица Akim Hastatova - дъщеря Катрин А. A.E.Stolypina. Нейната дъщеря, Мария Akimovna, беше женен за капитан на персонала на руската армия, роден в Северен Кавказ Павел Петрович Shang Giray на. Техният син Akim Shang Giray, Лермонтов бъдеще близък приятел, е роден точно в годината на първото си посещение, за да ги Michel (той е на три и половина години).

Кавказки впечатления от ранните си години са били дълго време в душата на поета. "Синята Кавказките планини, добре дошли сте! ви пази моето детство; ти ме носеше на своите диви планински вериги, облаци ме облечени, вие ме научи да небето, и от този момент аз все още мечтаят за вас, но на небето ... "- цитат от първите скици на стихотворението" Исмаил бей ".

Отскачали от първото споменаване на северния край на Лермонтов не му попречи да. След студен и прим Петербург стана особено близо до сърцето и луксозна южната природа и "екзотични" Тифлис, се смесват с естествен планински региона, както и представители на бялата раса войници - както български казаци, офицери, войници и грузинци, арменци, азербайджанци ( " кавказки татари "на езика на времето). още в първия линк може да бъде, Лермонтов опит чувството за единство на човешката раса и от глупост, абсурд на войни, която казва, че през 1840 г. в "Valerik":

... Небето е ясно,
Под небето на много места наоколо,
Но постоянно и ненужно
Една вражда той [човек] - защо?

Изглежда, че определена роля във формирането на мащабна личност Лермонтов, в смисъл на това себе си и България патриот и гражданин на планетата Земя, подобно на представител на някой от неговите хора, поетът изигра родословие, в която преплита трите клона на българските благородници Stolypins - на баба по майчина линия; Татар принцовете Chelebeev - на дядо си по майчина линия; Шотландските thanes (барони) Лермонтов - за баща си. Литературни критици и журналисти са най-често говорят на шотландския клон, и по-малко - на татарски. Аз ще се съсредоточи върху корените на детайлите поет родословие татарските, защото този въпрос е свързан с Кавказ.

Лермонтов предшественик на зъбен камък линии - Аслан-murza (т.е. Prince) Челебиев. През 1389 Аслан Murza, заедно с антуража му се премества от Златната орда, разпри разкъсваната от своите управници, великият княз Дмитрий Донски. В Москва, Аслан Murza се оженил за дъщерята на един от приблизителната Великия херцог - Мери Zhitov. Най-големият син на брачната двойка, Арсений, става основател на българската аристокрация Arsenyev на. Към този род е принадлежала на дядото на майчината страна на Лермонтов Михаил Arsenyev, съпруг на бабата на Лермонтов, Елизабет Алексеевна Столипин. Тя каза, че внукът Миша - реплика на дядо си, и на външен вид и характер: една и съща горещо и постоянни в преследването на справедливост; толкова лесно се радва на красотата - и в живота и в изкуството; като великодушен и щедър с приятели ... Да, и името на внука на Майкъл е кръстен на дядо си.

Нека се върнем към военната младежта дядо. Неговият колега и приятел беше Akim Hastatov, бъдещата роднина на съпругата си (не забравяйте: съпругата му A.V.Hastatova стана баба сестра Лермонтов, Катрин А.). В същото време те са участвали в Руско-турската война кабардиан принц Исмаил бей. Майкъл Arsenyev и Akim Hastatov се запознае лично, а вероятно и приятелите си с принц Исмаил (както е предложено от експерт по отношенията на Кавказ Лермонтов Иракли Андроник). Исмаил бей, е възпитан и образован в Санкт Петербург, той е направил много за установяване на мир в Кавказ и укрепване на приятелските отношения с народите на България. Лермонтов знаеше за живота на Исмаил бей предимно от разказите на техните близки.

F.I.Ahverdov служи като командир на артилерията на грузински отделен корпус, а след това е бил управител на Грузия. Ahverdova семейство имаше в Тифлис великолепно имение с обширни градини. Praskovya Николаевна принцеса Саломе и заедно повдигнати децата си: руски офицер Александър Chavchavadze имали в продължение на години да напуснат семейството и той разчита на участието и помощта Praskovya Nikolayevna. Chavchavadze семейство в отсъствието на баща си и живее в крило на имението на Тифлис Ahverdova. I.L.Andronikov смята, че се дължи на родство с Ahverdova Лермонтов се срещна с принц Chavchavadze дори не е през 1837 г., а дори и по-рано, в Санкт Петербург, където през 1830 г. се движеше овдовялата от P.N.Ahverdova време и където през 1834-1836 години на сервиране "почетен изгнание" княз Chavchavadze (по негова вина е, че той не се намесва в политически заговор на младите клончета за ашладисване на грузински аристокрация).

Лермонтов винаги се възхищавал кавказки жени: в южните стихотворения диаманти блясък низ от грузински, черкези, лезгинка ... Къщата Chavchavadze Михаил срещна най-чаровен представител на Тифлис висшето общество - Нина Griboedova-Chavchavadze и сестра си Катрин, с племенницата си принцеса Саломе - Маико и Елена Orbeliani, с Варвара Tumanishvili, Мелани и Дария Eristavi и други красиви жени, които посвещават стихове и грузински и български поети, включително служи в Кавказ б lgarskie офицери. Това се случи там и вихрушка романтика и щастлив брак. Доказателство за Тифлис ентусиазъм на поета е ляво; знаем само своето стихотворение за камата, подарък от южните odnoyu красоти:

... лилия ръка ти ме заведе
В памет на, раздяла в една минута,
И за първи път няма кръв течеше покрай вас,
Но ярък сълза - перлата на страданието ...

Според грузински източници, това е подарък за Нина Александровна Griboedova-Chavchavadze, от семейството на принц колекции.

В горната част на възхищение грузински красоти на поета - строфа от "Демона":

До полунощ Star,
Рей на залеза и на изток:
Управителят на Персия златист
И нито един земен цар
Аз не целуне този око;
Харем настръхнали фонтан
Никога понякога пържене
Неговата бисерна роса
Нито облечен като лагер.

Да се ​​върнем към семейните връзки Лермонтов на с представители на бялата раса. Вторият му братовчед Akim Shang Giray Мишел живее с баба си в къща със седем годишна възраст - в Tarkhany, Москва, Санкт Петербург. Подобно на Лермонтов, Akim завършва военно училище; служат започва през спасители артилерийски полк, в Санкт Петербург. Но той отегчен от рутинна услуга - романтичната си душа жадува нови преживявания и приключения. През май 1841 година Лермонтов пише баба на Ставропол: "Кажи Екимов Shang Giray, че аз съветвам го да не отива в Америка, той притежавал, и това е по-добре тук, в Кавказ. Тя е по-близо, и много по-забавно. "

Akim Павлович последвано този съвет през 1845 година: върнати по домовете си, за да Северен Кавказ, той се оттегля и отива да живее в имението под Пятигорск, то и развъждане обзаведена в семейната традиция, черничеви градини. Женен запознат Лермонтов на Пятигорск Aleksandrovne Емилия (Verzilin на семейството). През 1860 г. той се премества със семейството си в дома на дядо си, Akim Василевич Hastatova - да Erivan (Ереван) Област. Ние живеехме там в Нахичеван, Erivan, Шуши. Shang Giray беше началник на окръга, и е заемал различни ръководни позиции неприятен. Населението на всички се оказа мултинационална и Akim Павлович показа изключителна загриженост за мир и хармония между всички. Загрижени също и за изграждане на добри пътища и мостове, за развитието на търговията. Платих толкова много внимание на кмета Shang Giray защото в действителност той е бил ученик на Лермонтов: четири години разлика в детството и началото на тийнейджърските години е изключително важно, и формирането на личността на Akim Павлович се проведе под несъмненото влияние на по-големия си брат. Влияние, което той е имал върху дейността на възрастен Shang Giray посветена на благосъстоянието на кавказките народи. Akim Павлович ляво и най-обективните спомени от Лермонтов; упреквате тя може да бъде само, че не е много запознат с дълбокия лабиринт философска поезия, и следователно скептичен за поемата "Демонът".

Тук говорим за старите дни
Палатката може да се чуе близо до мен:
Как да отида при Yermolov
В Чечения, при инцидент, в планините;
Както е имало борба, бяхме бити,
Как да стигнете до нас ...

Не, това не е един израз, осъждаща "враг" на бележката или наперен превъзходство над него, и няма да предам свой "собствен": това е епос, което се равнява на всички участници на историческите събития. А има и още по-поразителни линии в устата на българския поет-войник, член на ожесточени битки с поддръжници на Шамил:

И виждам: в близост,
В реката, следват пророка,
Мирна Татар молитвите
Създава, без да вдига поглед;
Но кръга седи от другата.
Обичам цвета на жълтите им лица,
Тези цветни клин,
Техните капачки, ръкави тънки,
тъмни и нечестивите си очи
Тяхната гърлен разговор ...

Усещане за родство с кръв? Не, Лермонтов не знаят за техните корени татарски: той е създаден на един от членовете на Арсениев рода много по-късно. Родството тук - с всички хора на планетата Земя, имат право да живеят щастливо и спокойно. Всички хора - братя, и нищо не може да направи поетът да се откаже от това убеждение. В същото стихотворение има линии, които изразяват тази идея като дълбоко обмислена и горчиво; част съм ги извел - да цитирам по-високо ниво:

... И ей там билото безредно,
Но винаги горд и спокоен,
Опънати планина - Казбек
Блестяха остър главата.
И за съжаление тайна и сърцето
Помислих си жалък човек!
Какво иска? Небето е ясно,
Под небето на много места наоколо,
Но постоянно и ненужно
Една враждебна това - защо?

Често за всички нас, за да помните думите на 25-годишният гений, наистина пратеник на Небето.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!