ПредишенСледващото

Learning - холандски? Фламандски? Холандски!

Холандски често се нарича холандците или фламандците. В действителност, името на данните се отнасят за съответните групи диалекти (Холандия - район, в Холандия, Фландрия - административни общности и региони в Белгия).

Исторически погледнато, отдавна присъства Холандия и Белгия, определен участък, оформен на една държава и един интервал на голям брой диалекти, по-късно служи като основа на един език. Но в един момент, общата площ е разделена на две части - имаше, относително казано, Холандия и Белгия. Холандия (по-специално, провинция Холандия) е по-щастлив - на езика на региона е в естествена среда, без никакви значителни неблагоприятни външни влияния. Белгия е до 30-те години на ХIХ век е бил последователно в зависимост от редица европейски страни. Управниците им изповядван принцип на "разделяй и владей", следователно, по-специално, и на езика на северната част на страната не се развива, а френски се разпространява навсякъде. След получаване на национална независимост в продължение на половин белгийското население (северната му част), не е обективна необходимост за втора, заедно с французите, на националния език. Намиране на един-единствен, разбираем за всички белгийски Севера език от най-добрите умове в страната. Въпреки това, в частност езика на пейзажа представена от различни сродни диалекти от Северно море на запад до границата с Германия на изток, най-добрият и естествен избор се оказа отдавна установени Холандски Холандия език. В древни времена, това е една област език. Но в крайна сметка на статута Холандия като официален език е втората държава-намери само през 1898 г. В съвременните условия на холандски език радио, телевизия, вестници до 6 млн. Северните белгийци до известна степен се различава от стандартния език на повече от 16 млн. Холандските граждани. Разликите основно в произношението и дума ползване.

За всички, които решат да го изучават просто ей така, или за използване в холандците казано среда - да се приготви! Научете Холандски - трудна работа!

На първо място, произношение. Упоритите изучават холандски език. Най-забележителното Холандски звука - в Г. далечното го доближава като се опитва да прочисти гърлото си - на сутринта след дълга нощ на алкохол, когато езика здраво prisoh към небето, а в ларинкса балон сякаш празна тръба град вода. Тази смес е украински "G", френски «R» и моряци хъркането. Тя се казва, че по време на Втората световна холандци хванат германски шпиони в първото изречение - "Кажи geheugen». И когато се чу вместо нормалните арогантен Geheygen Hgheghoyhgha, съдбата на следващия Ханс или Фриц беше много внезапно.
Завладяващ този звук и български, въпреки че опитът на сутринта, "вокали" в тях, на пръв поглед повече. Но като чу, от телевизионния екран приятелски поздрав говорител Goeie Morgen (hghue morhghe) - замразяване на най-квалифицираните двойници.
Но след като свикнете, защото в българския език като пое от Амстердам корабостроителници и много други прекрасни думи. И столове (Stoel), както и панталони (Брук) и чадър (zonnedeck) и гевгир (doorslag) и тялото (troep - "боклук", между другото). Какво можем да кажем за имената на дограма и метални изделия инструменти и морски условия! Ето и нивелир, и хомота и резервоара, и вода линия и компаса, и кухнята, и пристанището, както и врата. И ние идват от холандската дума doerak.

На практика лингвистичен план холандски е езикът (диалекти) на две от 12-те провинции на Кралство Нидерландия - Северна Холандия и Южна Холандия. Но жителите на северната част на Кралство Белгия, или Фландрия, призовава езика на територията на страната от фламандците.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!