ПредишенСледващото

Търсене ценности / думи на тълкуване

Раздел е много лесен за използване. Кутията за предложение е достатъчно, за да въведете думата, която искате, и ние ще ви издаде списък на нейните ценности. Искам да отбележа, че нашият сайт предоставя данни от различни източници - енциклопедични, разумно, словообразуване речници. Тук можете да се запознаете с примери за използването на въведените от вас думи.

Въпроси към превода на думата в речника krossvordista

икономически речник

начин за прехвърляне на средства от предприятия, организации, институции и граждани в мрежата. Това е една от темите на превода на други суми пари чрез кредитни институции и комуникационни компании. Операцията се нарича съответстващо прехвърля.

Имена, заглавия, фрази и изречения, които съдържат "превеждането":

финансов речник

Прехвърляне на сума пари от сметка в една банка по сметка в друга банка.

Имена, заглавия, фрази и изречения, които съдържат "превеждането":

Обяснителна речник на българския език. DN Ушаков

повечето единици. Dejsvie на Vб. прехвърляне трансфер 1. Главата на прехвърляне на друга позиция. Превод в по-старата група. Превод на часовниковата стрелка час. Превод в СССР малък селянин земеделска в ТКЗС песен. Преведено на седем часов работен ден. Превод на френски език.

Форми за пощенски или телеграфен трансфер на пари (разговорен.). Продажба на пощенски марки и преводи. 4. железен път да се движи подвижен състав, от една песен към друга (JR) коловози. 5. безполезен, разточителни разходи, разходи (разговорен.). Празен прехвърляне на пари или пари. превод на това, което някой (разговорен.) - винаги има, има. В Москва, защото няма прехвърляне на булки. Грибоедов.

Обяснителна речник на българския език. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.

Изпращане на пари чрез банка, поща, телеграф офис. Вземете н. 50 хиляди рубли.

прил. прехвърляеми, -та, -то (3 до znach.). P. Blank, PEREVOD2 вж. Прехвърля 2.

Новият речник и словообразуване речник на българския език, TF Ефремова.

Действие на СТОЙНОСТ. Vб. превод (1 * 1-9,13), превежда, трансфер (1) # 13; Transfer.

Перин. разговорен. Унищожаването, унищожаване, изчезването на всички или много.

Перин. разговорен. Непродуктивно, ненужно потребление, отпадъци.

Текст, или говорим, дума в превод от един език на друг.

Литературната работата се прехвърля с помощта на друг език, който запазва # 13; изкуство форма, особено оригинален.

Изпращане на пари по банков път, пощенски и телеграфни; уведомление за пари # 13; администрация.

Пистата за движение на подвижния състав от един коловоз на друг.

Хоризонталното положение на лъча в един литър. строителство.

Превод - десен приток на река Удай. протичащ в Прилуки (област Chernihiv), Zgurovsky (Киев област) и Pyryatynsky (Полтавска област) области.

Превод - дейността на тълкуване на смисъла на текста на един език. Първоначално, преводът се извършва единствено от човек, но бяха направени опити да се автоматизира и компютъризиране на превода на естествен език (машинен превод или да използват компютрите като помощно средство в превод (автоматичен превод.

Целта на превода е да се установи връзката на еквивалентност между оригинални и преводни текстове, в резултат на което и двата текста да носят едно и също значение. Сред основните фактори, влияещи върху превода включва контекст правилата на граматиката на езика източник, традицията на писане, си идиоми на езика, и така нататък. Н.

  • Превод - дейността на тълкуване на смисъла на текста на един език и създаването на ново, което се равнява на текст на друг език
    • автоматизиран превод
    • машинен превод
    • Симултанен превод. Последователен превод
    • специално:
      • Консултативният превод
      • Превод на медицински текстове
      • патент превод
      • технически превод
      • Превод на филми наречен. дикторски текст. любител
      • фонетичен превод
      • Ekviritmichesky превод
      • Правна превод
    • предприятия за услуги, ангажирани в езикови преводи - Превод
  • Пари ред - често срещана форма на прехвърляне на пари в банковата система или пощенски
    • Mail превод - вид кореспонденция, която включва изпращане на пари по пощата, за да определя тарифите
  • Трансфер превключвател (стрелка) - устройството за железопътния транспорт, адаптиран за превода на подвижния състав от един коловоз на друг
  • Нов ред. или нов ред - продължаване на печат на текст на нов ред, тоест от левия край на линията, по-долу или на следващата страница
  • преобразуване на времето

Имена, заглавия, фрази и изречения, които съдържат "превеждането":

Примери за използване на превода дума в литературата.

Той подготвя превод Aarne указател към преработката му в приложението към българския материал.

Сър Люсиен направи прехвърлянето му към набързо индустриална агломерат в Parville защото сър Люсиен използван в Parville влияние.

Разбира се, от друга страна, г-н поп и приятелите на г-н Попа решили, че този превод. който се противопоставя на своя превод на толкова внезапно, популяризират и наскоро направи - макар Tickell приятели колеж не си чувал за него и дори когато Поп първи писа на г-н Адисън за плана си, Адисън не знаех нищо за подобна концепция Tickell от колежа Queen, разбира се, че г-н Поп и неговите приятели, които мислят за собствените си интереси, хобита и предпочитания, изберете какво Tickell превод е само проява на враждебност към свещеника, и те имат право да вярват, че желанието за г-н Tick яденето прослави дебнат завист господин Адисън - ако може да се нарече ревност.

Akim строг и самостоятелна извади найлонова торба документи, да ги остави на масата: червените дипломни почести, червен като военна лична карта, паспорт кожа покрива на Балтийско производството отрежете малка част бял билети съюз общество за опазване на природата, работа книга, една опаковка от разписки за парични преводи към Новосибирск - издръжка се прилагат.

Понякога презентацията е почти измислен, пълен с американизми и много трудно да се превежда.

От само себе си се разбира, че преводът се използва традиционният размер - често chetyrehstopnym хорея или ямбичен с anakruzy, но имаше и Dactyls - чиста dvustopnye или в комбинация с хора.

От английската версия съдържа голямо количество материал, по-заинтересовани от литературните термини, и има значително влияние върху английски историография от латински, беше признато като основен, а прехвърлянето е направено с публикуването Restela 1557

Много отдавна, когато бях все още живеят в родния си град, някой ми даде пишеща машина: Андрей Сергеев преводи на английски език поезия.

Еврейска и християнска апокрифните текстове апокалиптичен съдържание дойде при нас, като правило, а не в оригинал и в превод на езиците на античността и средновековието: гръцки, етиопски, сирийски, коптски, латински, арменски, Стария славянски, и някои други.

Уолтън включени diktoprinter и спокоен, безразличен глас започна да диктува редът за незабавното прехвърляне на Фредерик Уолтън на отдел задържане, която се управлява от Апалачите окръжните сигурност на Бюрото за евтаназията клиники на отдела насърчаване на равното въз основа на откриване на признаци на престъпното поведение се дължи на психично разстройство.

В него са включени две политически отдел, отдел превод. географско разпределение, отдел и т.н. архив.

Въпреки това, има право да издаде името на този елемент, се среща само в следи остават на Сегре и служителите й: тя вече се нарича астатин, което в превод от гръцки означава нестабилна.

Но сериозно ангажирани с преводаческа дейност Balmont в края на 90-- ранните 900s, когато бяха излезли от неговите преводи на Шели и Едгар Алън По.

До известна степен, правилното история, Balmont преводите им и пресъздава духа на времето и най-вече на лицето, мислейки ерата описва Калдерон.

Източник: Библиотеката на Максим Moshkova

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!