ПредишенСледващото

Търсене ценности / думи на тълкуване

Раздел е много лесен за използване. Кутията за предложение е достатъчно, за да въведете думата, която искате, и ние ще ви издаде списък на нейните ценности. Искам да отбележа, че нашият сайт предоставя данни от различни източници - енциклопедични, разумно, словообразуване речници. Тук можете да се запознаете с примери за използването на въведените от вас думи.

Надсат. единадесет - измислен жаргон на британските тийнейджъри. Антъни Бърджис е описано антиутопия в "Портокал с часовников механизъм". Тя има предимно руски фондация (малко преди написването на романа на писателя посети Съветския съюз).

Повечето думи Надсат е на латиница, и там понякога се изкривяват думите на българския език (Droog «приятел», malchik «момче», Корова «крава», litso «човек», viddy «виж»), но има и заемки от други източници (например, кокни жаргон на Лондон), както и думите, Бърджис измислени. В резултат на това възприемането и разбирането Надсат е съществено предизвикателство за англоговорящия читател, се сблъскват с думи непознат език, по смисъла на което е никъде в книгата не обяснява пряко.

име език - модифициран приключва българските цифри от "Eleven" на "деветнадесет". Това се обяснява с факта, че превозвачите в Надсат "Портокал с часовников механизъм" са тийнейджъри (nadtsatyje) - «тийнейджъри» (тийнейджърите буквално "nadtsatiletnie", или съкратено - «кал», тийнейджъри.).

Преведени V.Boshnyaka Надсат повечето думи с произхода рускоговорящите, просто не превод, макар и склонни по правилата на българския език ( «Drugi» - приятели, «rvatt kogti» - откъсне ноктите и др ...). Това беше направено с цел по някакъв начин да донесе на читателя трудностите за превод до трудности читател оригинално. на български се транслитерира превод и да се промени думите макар и разбираема, но все пак изисква известно усилие.

Антъни Бърджис също е изобретил език, говорен от първобитните хора във филма, базирани на романа на Рони старейшина "Борбата за огъня."

В адаптация на едноименния филм от Стенли Кубрик (вж. Портокал с часовников механизъм) символи във филма посетят бара на мляко «Корова», където те пият млечни шейкове с психеделични вещества. бар стени са украсени с надпис «Moloko", "Moloko плюс» и така нататък. н.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!