ПредишенСледващото

Думата "tzedakah" има няколко превода на други езици. Най-често тази дума се отнася до това, което наричаме "благотворителност", "дарение" или "благотворителност".

Но, ако се вземе предвид значението на тази дума на иврит, ние виждаме, че същността на думата е малко по-различно.

В края на краищата, в действителност това е доброволен акт на благотворителност или богат човек обезпечен за да помогне на нуждаещите се е щедрост, и това не е задължително, това зависи от добрата воля на човека.

В юдаизма, дарението не е щедър акт на щедрост не е човек, това постижение е акт на справедливост.

Ето защо, по-правилен смисъл на думата "tzedakah" е - "правосъдие", което означава, че не е нещо специално, това е просто начин да се възстанови справедливостта.

Обичайната размера на tzedakah - десятъка, това е една десета от нетния доход след плащане на всички данъци и такси. Но в същото време се смята, че човек не трябва да бъде прекалено щедър, за да след това да не се превърнат в тежест.

Но трябва да се отбележи, че tzedakah не означава само пари. Тази част от реколтата, която съдейства за брак и обрязване е таксата за обучение, той представя, е да се осигури на хората с работни места.

Мъдреците казват, че, на първо място, за да помогне роднини, а след това на бедните в града, а след това на бедните в страната.

Tzedakah - трансформацията на еврейската (иврит) думата "Tzedek" ( "tsdek") - това означава справедливост, праведност, но най-често се използва в смисъл на - благотворителност. задължителни милостиня на бедните и нуждаещите се. Освен дарения за насърчаване на проекти за разпространението на юдаизма и истинско познание за това. и по-tzedakah - един от най-важните заповеди, който е равен на останалите заповеди, взети заедно. Tzedakah - е акт на възстановяване на справедливостта, като става посредник между Бога и на нуждаещите се.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!