ПредишенСледващото

така атрактивно преводача на SP на свободна практика и защо клиентът е по-изгодно да се работи с IP - това и още нещо ...

Какво е толкова привлекателен за не-свободна практика

Цялостен и всепоглъщаща развитие на Интернет направи дистанционно работи истински начин да се печелят пари за голям брой специалисти. С помощта на глобалната мрежа се препитават програмисти, копирайтъри, журналисти и, не на последно място, преводачи. Основното предимство на този вид работа е, че дистанционното работата, съжалявам за игра на думи, можете да извършвате от разстояние, който не е седнал в продължение на 12 часа в запушен офис със зли и неотзивчиви шефове / колеги, без да харчите 3 - 4 часа от свободното си време Тя е в тези прекрасни пътния трафик, който е известен на всички, без изключение, повече или по-малко големи градове на нашата родина. В интернет можете бързо да се реализира обмен на съществуващите знания и / или умения във финансовата награда за работата си. Вече е имало такова нещо като свободна практика. Преводач на свободна практика от английски език на свободна практика - е безплатна копиеносец, безплатни користни хора, предоставяне на услуги без дългосрочен договор с работодателя и работи като независим (и, като правило, дистанционно).

тези работници-членка не са много любители на, тъй като по-голямата част на свободна практика не плащат данъци и вноски в пенсионния фонд. Те нямат рекорд в работната книга, на свободна практика останаха без пенсии, които държавата предоставя на всички служители със съответните вписвания. Но тази ситуация може да бъде решен, като се регистрира на ПР. Регистрирайте IP - е юридическо заплата (с възможност за получаване на банков кредит), влизането в вноски фондове работната книга и пенсионни. Легализация на работа разкрива нови хоризонти за дистанционно управление и намалява възможността от неприятни ситуации с данъчните власти.

IP е по-желателно изпълнител за клиентите си, като по този начин можете да получите материални конкурентно предимство. Защо сериозни клиенти са склонни да работят с ПР? Единствено заради удобството на българските бизнес отношения (разбира се, като се вземе предвид факта, че конкурентните преводачи са еднакво добре подготвени да се справят с тази задача). На територията на България от клиенти (включително преводачески агенции) да са 3 вида изчисления:

а) пари в брой на "черно кеш",

б) да сключва с индивидуален договор,

в) сключване на договор с отделен предприемач.

Да разгледаме по-горе точки в интерес на платеца.

Например, преводачът е готова да направи 10 страници текст за 6000 рубли (окончателен преводачески такси).

За получателя на разходите за обслужване, ще бъде по-висока!

Ако възнаграждението на "черното петно", той може да се наложи да прекарат една определена сума пари (7 - 10%), на посредниците при прехвърлянето на средства в оборот на пари в брой. В допълнение, ние не трябва да забравяме, че тези действия са незаконни и води до съответното отговорност.

При сключване на споразумение с отделен клиент плаща за отделен 13% данък общ доход върху работата си по този начин увеличаване на разходите в размер на данък върху личните доходи и се долива 6897 рубли. След това счетоводство изчислява плащания към осигурителни фондове (СИФ и HIF), както и на пенсионен фонд на обща ставка от 30% - повече 2069 рубли. Оказва се, че клиентът е безвъзвратно прехвърлен към бюджета 2966 рубли, редът стигне до него 8966 рубли - 49% повече, отколкото установената интерпретатор на заплатите.

Когато се работи с индивидуални предприемачи, работещи по схемата за опростена данъчно облагане, клиентът не е необходимо да се прехвърлят към бюджета на допълнителни данъци, защото всички данъчни аспекти на сделката върху раменете на отделния предприемач (вж. Чл. 346.11 и чл. 346,12 на Данъчния кодекс).

Но никой не иска да нарушава интересите на преводач-предприемач - това е данък от 6% от получената сума. С този подход, официалният плащането ще бъде около 6400 рубли, което ще позволи на клиентите значителните спестявания (43%), като по този начин на преводач-SP-конкурентоспособна на фона на обикновените преводачите, които нямат такъв статут.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!