ПредишенСледващото

Възможно ли е да се печелят превод на текста? Какво ви е необходимо? Какъв съвет трябва да се следват, за да успее в този бизнес?

Професионален преводач на свободна практика работа онлайн от всяко кътче на земното кълбо и да печелите много пари - популярна и често срещан начин, прославен от медиите в интернет.

Всъщност, нещата не са толкова прости. С цел да се превърне в търговски успех като преводач, имате нужда от много усилия, време и търпение да се запасите. Както и работа - не само извършване на поръчки, но също така и за подобряване на себе си.

Висше филологическо образование и академичната специализация в превода не е гаранция за успех и високи такси. Всъщност, това е случаят с по-високо образование.

Какво трябва да започнете да правите преводи на текстове? На първо място, ние бихме препоръчваме да прочетете следните съвети, които трябва да ви даде храна за размисъл и да помогне с решението дали да се включат в тази тема.

# 1 Уверете се, че сте разбрали това, професионален превод. Повечето хора са убедени, че работата на преводача е да се желаната дума (изречение) да превежда от един език на друг.

Говорете с хора, които се въртят в тази област и да ги помолите най-много подробности за това, което всички те професионален превод. Ако има познати сред вашата мрежа не, да търсят информация в интернет. И накрая, да зададете във форуми, където излизаш преводачи. Без ясна представа за работата няма да има успех или удовлетворение от дейността им.

# 2 Изберете един или повече ниши. Специализация в определена област на превода - един от тайните на успеха в привличането на клиенти. Вие трябва да решите какво предпочитате - литературен превод, право, бизнес, медицина и т.н. Повечето клиенти са подозрителни към преводачи, които твърдят, че превежда всичко.

# 3 Оценка на капацитета си за професионален превод. За да печелите пари за превод на текстове, трябва да предостави на клиентите качество на продукта, в противен случай те просто ще престане да се свържем с вас. Отделете няколко текстове направи превод и се опитайте да се прецени тяхното качество. Поискайте съвет от компетентни специалисти.

# 4 Научете търговския компонент на преводаческата индустрия. По същия начин, тъй като много автори не разбират правилата на играта в книжния пазар, някои преводачи са твърде близо за самия превод и да се дистанцират от търговия. Проучване на конкуренцията в избрания от Вас ниша, намери средният процент на заплатите, за да се разбере на колко доход можете да очаквате. Започнете да събира информация за индустрията.

Има умни маркетингови тактики, насочени към да представи интелигентно човешката форма и общественото право идея. Ако се ровя в темата за личен брандинг, е възможно вие ще бъдете експерт, който да признае много по-рано.

За да се превърне в успешен свободна практика. изисква определени качества: дисциплина, отговорност, старание.

И още един важен момент. Вие трябва ясно да се разбере, че клиенти от страните от ОНД, а клиентите от Европа или Съединените щати имат различни нива на възможността за плащане. Това има пряко въздействие върху вашата заплата. Така че не се по-разумно да се съсредоточи върху по-заможните клиенти?

Как да спечелим пари от преводи на текстове на чужди сайтове? Ние ви даваме най-популярните онлайн ресурси, където можете да получите клиенти.

  • translatorstown.com
  • translationdirectory.com
  • proz.com
  • traduguide.com

По този начин, за да се направи превод на текстовете, е необходимо да се вземе това като начало на дейността си - за да разберете по-рано информация, да се направят някои проучване на пазара и да се съсредоточи върху тези клиенти, които са готови да плащат повече.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!