ПредишенСледващото

Защо "Bibigon" не е дума за войната

Чуковски, наречена "Bibigon" "последната историята на живота си", сякаш знаеше точно, че той никога няма да се хареса на жанра, не Го прославиха като дете на поета. Неговия път-разказвач поет, че иска да завърши работата, която ще се радва и не забравяйте, читатели, много пъти съм се редактира и пренаписаха готовия текст чрез добавяне или, напротив, намаляване на епизодите, добавяне на символи, а понякога дори цели глави, като че ли се опитва да намери перфектната форма за реализацията на плана си. Какво е съставен?

Първото нещо, което привлича вниманието на читателя от всяка възраст, - комбинация от текста на поезия и проза, и, следователно, различни интонации и темпото на речта. Но в поетични фрагменти "Bibigon" размери и ритми на стиха е голямо разнообразие: тук и хитър редуване trehslozhnikov и ямбичен тетраметер с твърди мъжки окончания, и порове, както е в броенето. Интонация текст варира от духа високи патос "Новини" Преброяване на или изключително кратко проза фраза, спиране полети Bibigonovoy фантазии и рязко движение в пространството.

В "Bibigon", както и в по-ранната "Moidodyr", "Fly дръзко бръмчене" и "Fedorin планина", приказка твърдо вписан в живота, само тук - за първи път в трудовете Чуковски - среда става изключително бетон и автобиографичен. Действието се развива не само в провинцията или къща за държавата, но в дача на поета в Переделкино известни писатели. С Bibigon играе не само децата, но и внуци Чуковски, и като другите герои действат и други жители на къщата: котка, куче, домашна помощничка Теодосия Ивановна ... Но най-важното - на разказвача, Roots И. Чуковски пише за Bibigon стихове, изобретяването на неговата история , а също така е герой в историята, един прекрасен компаньон и съсед човек.

Как Мюнхаузен се превърна в Bibigon

Въпреки това, Bibigon има много функции, които водят към съществената разлика от прототипа. В "Приключенията на барон Мюнхаузен" Барон - главен герой и само разказвача. Нито разпнат, нито Burger глас и писалката не е надежден някой друг, което означава, че няма ограничения myunhgauzenovskogo полет на въображението. Член 1929 Chukovskij каза: Мюнхаузен истории са подредени така, че оценката на вероятността за възникването им и художествено умение е компетентност в областта на читателя, и се основава на пълното доверие в здравия му разум.

Bibigon описва по различен начин. Той рядко говори, най-вече описва разказвач-поет и, за разлика от хитрия Мюнхаузен, не може да се измъкне от тежкия, в които постоянно се качва на Переделкино дача двор. Ако Мюнхаузен винаги остава невредим, на Bibigon постоянно в процес на сериозни разтърсване: най-малко четири пъти удавяне, след битката с дракона за целия месец е прикован към леглото и почти умира от раните си  В един от най-ранните издания на приказките.

Световната Мюнхаузен - гора, пълна с опасности и чудесен начин. Bibigon рядко напуска вила двор. От парчета плат и отпадъци от хартия той съшиха дрехи, уютен построена къща за кукли, неговата храна е не повече от грахово зърно и го пие от напръстник ... Myunhgauzenovsky обхват намалява до микроскопичен размер и голям свят приключение роман компресира до крайградски район. Bibigon - Мюнхаузен е опитомени и опитомен, в буквалния смисъл на думата, тъй като тя се побира в дланта.

Разказвач многократно обвинява Bibigon хвалим и любовта към себе си, а дори и в една от първите глави на сериозно и предлага на своите читатели да отнеме неприятен си джудже. Оказва се, че Чуковски-характер, от който научаваме за приключенията на Bibigon, изпълнява функцията на една приказка нормален възрастен, който деликатно и дидактични ограничава въображението на децата.

Вероятно всички тези трансформации преминали образ на Мюнхаузен по две причини. това опитомяване, описвайки му къща и себе си, Chukovskij разработената от него е създаден митът за дядо корените, поет и патриарх, което води идиличен (и в действителност, разбира се, много трудно) живот в Переделкино. През 1940 Чуковски се опита да експериментирате с парадоксалната история жанра - доказателства за "първо лице". През 1944 г. в Алма Ата аниматор Михаил Tsekhanovskiy заснет приказка Чуковски "Телефон": В този анимационен филм съчетава изображения, заснети на филм Chukovskogo че чете текста, сякаш свири наистина Хрумна му, събитията и анимирани животински знаци. В света на "Bibigon" е построен на подобен принцип.

Въпреки това, има и друга причина. Давайки си сметка за остра критика, които са били подложени на по времето и българските транскрипции Raspe и Burger и своята страхотна стихотворение Чуковски иска да изгради силна линия на защита срещу учители, дидактика: герой, като Мюнхаузен, не може да получи в приказка пълна свобода на действие, той Трябваше при възрастни проводници и посредници.

рехабилитация на фантазията

"Приключенията на Bibigon" може успешно да се превърне в приказка за това как едно момче от нищото, които предприе Thumb е да се възстанови къщата на съветския писател и успешно социализирани в Съветския съюз. В първите глави се оказва, че Чуковски има своя история, за да точно това, многократно тествани в съветската литература финал. "Разбира се, аз се засмя:" Какви глупости, "", - казва разказвачът за реакцията му към невероятните истории Bibigon. Но постепенно недоверие смесено жалко ( "Тънка той / като вейка / малко и не / Liliputik"), и дори се насладите на смелостта Bibigonovoy и старият поет започва да обича Bibigon, го уважавам и споделям с него, защото на разделянето от сестра й Tsintsinelloy.

От епизод на епизод става ясно, че самохвалство и безпокойство - негативи Bibigonovoy смелост. И основната му история - на Луната и хвърлен в затвора има Tsintsinelle, коварен дракон, зъл магьосник Brundulyake, криейки се под прикритието на Турция - е вярно. В издание приказките през 1956 г. всички жители на Переделкино виждат, след Brundulyaka смърт като намалява правописа не само с мишката Tsintsinelly, но също така и с други хора, че Турция е един път се превърна в животни: Chukovskiĭ не съжалявам цветове за очевидна политическа паралелно с процеса на рехабилитация и освобождаване затворници, които са започнали след смъртта на Сталин.

Така че разказвачът (който също е скептичен дядо поет) отива от недоверие към приемане и одобрение от въображението като най-важните качества на човешката личност. Той оправдава и доказва, че е не повече от кураж, защото това е смелостта и отдадеността на обработваната стомана до края на войната като основните предимства на съветския народ. Образование смелост, посветени стотици и хиляди страници на образователни списания, учебници психология (възродиха в програми за обучение точно в средата на войната), както и книги за изкуството.

Съветската идеологическа среда през 1945 г. при условие, Чуковски много удобен инструмент за възстановяване на загубени неговото въображение и в предишните десетилетия наред. Въпреки това, настъпили през 1946 г. стана идеологическите измества от своя страна причиняват разрушаване Чуковски в битката си срещу фантастични врагове.

Съветската власт срещу Chukovskogo

Чуковски също се опасява, че читателите му не са чували края на историите на смел джудже:

"" Bibigon "прекъсна Най-интересното място ... Основното нещо, толкова дълго, колкото е злото триумфално, историята е отпечатана. Но там, където тя започва изолация - не се дава на деца, скрита, деца, лишени от морално удовлетворение, което им дава победата на доброто над злото ".

Какво друго да прочетете за "Bibigon":

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!