ПредишенСледващото

Точно както в българския език, има "чуе" и "слуша" на английски език, са "да чуем" и "да слуша". Разликата между тях, така да се каже, в интерактивност: 1. За да чуете - да чуе. Нужно е активно участие. 2. За да слушат - слушам. Нужно е активно участие.

  • Чух шума и се обадил в полицията чух шума и се обадил в полицията
  • Чуйте ме и сложи всичко надолу Слушайте мене, и всичко рекорд

Моля, имайте предвид, че филмът умишлено даде една малка грешка в изречението, защото главният герой дори не говорят езика перфектно. Английски медии биха казали в този случай: "Аз да ви слушам".

Научете фразата, заедно с други

Нарекохме я упражнение тренировка.

Тук неговата функционалност е ограничена до едно изречение.

За да получите достъп до пълния превод на фрази в сайта, трябва да се регистрирате

Регистрация ви позволява да запишете резултатите от действията си, и осигурява достъп до много други неща.

Това упражнение загрявка за една фраза, но тук може да се използва неограничен брой пъти.

Упражнение има функции, които са достъпни само за премиум потребители.

Premium предлага пълен достъп до всички функции на сайта, включително възможността да не се показва това съобщение

Това упражнение загрявка за една фраза, но тук може да се използва неограничен брой пъти.

Ако не сте съгласни с нашите оценка на превода, използвайте по спора.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!