ПредишенСледващото

Един език, който води в живота на коридора.
Два езика отварят всички врати по протежение на пътя.
Франк Смит


Това се случи преди 11 години, когато само започва да се използва "съдебен нанотехнологии": флаш памети (дискове) с обвинителния акт пое следователите, а от там информацията е била прехвърлена на осъдителна присъда.

Следовател на един от курортните градове кавказката минерални води (сега е старши мениджър) се различава педантичен и задълбочен подход към разследването на наказателни дела. Тъй като това обикновено не е в бързаме и в края на отчетния период от време, той също е бил само един наказателно дело в производството, той отиде да го разследва креативно.

В случай на злоупотреба с власт от страна на полицията, той конфискувани яке на жертвата и реши да го разгледа. Не я намери никаква следа от престъпление или нещо, което би позволило на това яке дължи на веществените доказателства, следователят е длъжен да го върне на собственика, но в последния момент реши да продължава да напусне и да започна да изготвя доклад за своята проверка.

Докладът съдържа подробни инструкции за това как да се направи перални якета, сушене, гладене, избелване, информация за неговия състав и други ценни книжа, на собственика, но не и за информацията за инспектор.
Съдията, наказателно дело, както е прието, следователят поиска дискетата обвинителния акт, който е претърпял 90% в осъдителна присъда.

Тъй като съдията за разлика от следователя винаги някъде в бързаме, той не се обърне внимание на факта, че докладите от извършените проверки в английски якета и натиснете мулти-изречение.

В жалбата аз трябваше да пиша дословно: "Фактът, че Съдът се използва при разрешаването на обвинителния акт на присъда, потвърдена от веществени доказателства, очертаващ протокола проверка, по-специално якета, отстраняване на жертвата. В съдебното заседание съдът не е действително разследва случая, а в съдебното решение по ризата на етикет с надпис на английски език, както и в обвинителния акт. Съдът очевидно искаше това шоу за всички читатели на присъдата си познанията си по английски език, но не се обърне внимание на факта, че самата якето е веществено доказателство по делото не може да бъде и по този начин да се посочат нейните характеристики, особено на чужди езици, а не не е имало процесуална смисъл. "

Казус беше предвестник на сериозен съдебен заболяване, което през последните години се превърна в хронична и като лек за който Върховният съд на пленум на България в параграф 8 от своето проекторешение накрая нареди :. "Обърнете внимание на кораби за недопустимост, определен в съдебното решение, без да се вземат предвид резултатите от проучването производство, свидетелство разпитан по наказателно дело на хора, експертни заключения и друга информация, точно по начина, по който те са отразени в обвинителния акт (обвинителен акт) или преди това са управлявали nnom преценка. "

Когато тази прекрасна рецепта ще се разгледа от Пленума на Върховния съд на Руската федерация, бих искал да го допълнят с посочване на последиците от неизпълнение на своите съдии. В противен случай, разбира се, важна разпоредба ще бъде само добро пожелание за съдиите, а не изпълнен с всякакви процедурни смисъл.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!