ПредишенСледващото

Сега, Гласът на Америка Специално английските програмни думи И техните истории.

Тази "История на думата" програма.

Всяка седмица, тази програма обяснява многото значения на английски изрази. Днешните изрази съдържат много важна дума - "сърцето".

Всяка седмица в тази програма, обяснява многото стойности на английски изрази. Днешните изрази съдържат много важна дума - ". Сърце"

Ние ще се опитаме да стигнем до същината на въпроса, за да разберете по-добре най-важното нещо за думите и техните истории. Така че сърцето. Не се страхувайте, за научаване на нови изрази. Освен това, популярните английски думи може да бъде забавно. Не е необходимо за натежало сърце. Такива чувства на тъга ще счупят само сърцето ми. или да ме накара да се чувстват нещастни и безнадеждно.

Ние ще се опитаме да стигнем до същността на проблема и да се разбере по-добре най-важното нещо за историята на думи. Така се събират на духа. Не се страхувайте да се научат нови изрази. Освен това, най-популярните английски думи могат да бъдат смешни. С това не е необходимо да се подхожда с натежало сърце. Такива тъжни чувства могат да се строшат само сърцето ми. или да се чувстват нещастни и безнадеждно.

Сега, нека да предполагаш, и аз бяхме говори свободно за нещо лично. Ние ще се налага на сърце до сърце дискусия. Мога да говоря от дъното на сърцето ми. или казват неща, честно и вярно. Може дори да отвори сърцето си за вас и ви кажа една тайна. Ще говоря с цялото си сърце. или с голямо чувство.

Да предположим сега, че сме свободни да се говори за нещо лично. Това ще бъде един разговор сърце до сърце. Мога да говоря от сърце (от сърце). или кажете всичко честно и вярно. Дори мога да отворя сърцето си и ще ви кажа една тайна. Бих казал, че с цялото си сърце и с голямо чувство.

Когато човек споделя чувствата си свободно и открито по този начин, може да се каже тя носи сърцето си в ръкава си. или облеклото си. чувствата й не са защитени.

Когато човек толкова свободно и открито споделя чувствата си, можем да кажем, че той излага чувства навън (= носи сърцето на ръкава) или в горната част на облеклото.

Ако имахме честна дискусия, двама ни щеше да знае, че сърцето на другия човек е на правилното място. Например, аз ще знам, че си благ и добронамерен човек. И, ако сте много добър човек, бих дори да се каже, че имате златно сърце. Въпреки това, може да се наложи промяна на сърцето на базата на това, което ви казвам. Нашата дискусия може да доведе до промяна на начина, по който мислите за нещо.

Ако разговорът трябва да имаме честен, всеки един от нас щеше да знае, че друг от сърце нищо (= сърцето на правилното място). Например, аз ще знам, че вие ​​сте добросърдечен човек с добри намерения. И ако ти си много добър човек, бих казал, че имате златно сърце. Въпреки това, думите ми могат да променят настроението на сърцето си. Разговорът ни може да ви направи нещо различно усещане.

Но, нека да предположим, че се сърди за това, което ви казвам. Или по-лошо, вие изпитвам съчувствие и разбиране за мен или моето положение. Ако това се случи, аз би си мислите, че имате сърце от камък. И, ако ти кажа нещо, което да ме накара да изплаши или разтревожен, сърцето ми може да стои на едно място или да подскача.

Но предполагам, че това, което казах сте ядосани. Или още по-лошо, че не е нужно съчувствие към мен или моята позиция. Ако е така, аз ще мисля, че имате сърце от камък. И ако нещо се казва, те плаша или ме притеснява, мога сърцето oknut (= замръзване).

И все пак, дори и въпреки вашата ядосан, аз ще знам, че сърцето ти си добър човек. В действителност, ситуацията ви интересува. И всеки спор между нас нямаше да ме накара да се обезсърчавате или усетите чувство на загуба.

Сърцето ми е за всеки, който губи приятел над аргумент. Това наистина е една тъжна ситуация, и аз се чувствам симпатия към хората, участващи.

Искрено съчувстваме на всеки, който заради кавга губят друг. Това наистина е една тъжна ситуация и Жал ми е за тези хора.

Обещавам, че това, което ви казах днес е вярно - пресече сърцето ми.

Повярвайте ми, че всичко ми каза днес - все пак е готов да премине (крос = сърце).

Аз наистина исках да играя малко музика в края на тази функция. Всъщност, имах сърцето ми зададете на него. Така че тук е: "Не си отивай Разбива ми се сърцето" на Елтън Джон.

Имах желание да дам малко на музика в края на програмата. И аз трябваше да го направя. Тук е музиката: "Не ме оставяй с разбито сърце" от Елтън Джон.

Това VOA Специална програма английски, думи и техните истории, е написана от Джил Мос. Аз съм Вяра Лапидус.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!