ПредишенСледващото

Така че, в тази статия ще научите за произхода на смешни истории от най-известните марки в съвременния свят.

Днес, в централния офис на добре познат корпорация се намира в Сан Хосе. Въпреки това, когато се формира на компанията, нейното управление се намираше в Маунтин Вю (Mountain View). Не е далеч от сградата, в която се помещава младата фирма, продължил малко ручейче, наречен Adobe Creek, която е първата дума от заглавието и дава името на най-големите компании днес.

Стив Джобс (Steve Jobs) е любимо плодове. Въпреки това, новоучреденото дружество не може да намери подходящо име. В резултат на това на основателя на тази фирма С. Джобс представил ултиматум, и никой в ​​тези дни не е бил известен на компанията също е обявен за един от сортовете ябълки - Ябълките Macintosh.

Специфична история има на името на фирмата "Canon", тя е създадена от обърналите се за по-голяма религиозна име Kwanon организации. Това беше името на бога на милост в будизма.

Името на младия Интернет търсачката е изобретен от доста голям, това означаваше броя - един със сто нули. Този номер съществува само на теория. Физически, светът все още не е известно нищо в размер, равен на размера на Гугол. Тази дума е трансформирана, обърна Google.

Японската компания "Хитачи", наречен много поетично. Въпреки това, този известен най-вече към себе си японците, защото на японски "Hitachi" означава "зора".

Доста оригинални yavlyaets аз преведени от корейската дума "Хюндай", това понятие се обозначават с настоящия момент.

Но Honda - марка банална произход. Основател на името на компанията е Соичиро Хонда.

IBM означава "International Business Machines" (International Business Machines).

Intel е почти същото, не е бил кръстен в чест на основателя. Но, по странно съвпадение, по това време, компанията е създадена, имаше цяла мрежа от хотели "Мур Нойс" (това е учредител на семейството на името на "Intel" - Боб Нойс и Гордън Мур). Така, че компанията също е получил името като съкращение на "Цялостни електроника (Integrated Electronics).

Основателите са имали малко приумица на друга голяма компания - той харесва писмо К. като преди, дълго време да търсите думи за името на фирмата, това писмо започва и завършва. Дума, която е подходяща за титлата, и не е намерен. Тъй като това е изобретен. Основател на компанията заяви, че тя произвежда звук при снимане на камерата - Kodak.

Японски, както изглежда, и в бизнеса, са поети. Основател на Mitsubishi - Ивасаки Ятаро нарича неговата компания "трите диаманта", тези диаманти са налице и в логото.

Друга японска компания е оригиналното заглавие. Това Nintendo. Писане една дума думата всъщност е израз на три японските йероглифи - Нин-десет задачи, груб превод на което е почти една поговорка - "Heaven благослови тежката работа."

Историята на един от финландската компания е необикновено богат. Тя започна като дървообработване фабрика, водата, която редовно доставя малка река, в резултат, растението започва да произвежда изделия от каучук. Едно бъдеще, че само той не произвежда! Между другото, на реката се нарича Nokia.

Основателят на името на Siemens е Вернер фон Сименс (Вернер фон Сименс).

Според Латинска звук - един "Sonus". На английски език има жаргон думата "Сони" ( "син"), пропити в японския език и промяна на стойността му на "дете-чудо". От тези две напълно различни понятия, и е създаден от името на марката на Sony. Основателите на фирмата правилно подчертаха, че тяхната компания има пряка връзка към звука, и като за отрепки, начина, по който те се обади.

Сред съзвездията съзвездие грее над Япония под Subaru за името. Той е изобразен на логото на компанията.

На пръв поглед може да се предположи, че Volkswagen - е името на видния германеца, за да се установи подходяща компания. Въпреки това, той не е така. В средата на тридесетте години на миналия век, Фердинанд Порше получил задачата от германското правителство, начело на което, между другото, вече е стоял на Адолф Хитлер, за да се създаде по-евтин модел автомобил, на разположение на различни слоеве от населението. Комисията се изпълни, Volkswagen се превежда от немски като "народен автомобил".

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!