След това историята за едно момиче, което отиде при баба ми, и се срещна по пътя на вълка, известен в цяла Европа. В действителност, има много истории бяха различни: италиански шапчица баба извършва рибата, швейцарската - сирене, френски и направиха съд с дървено масло. И победителят в различните страни е различен - на Червената шапчица, вълка.
Един век по-късно, историята отново се появи в литературната форма - на немски език в Касел, в преразказ на Вилхелм и Якоб Грим братя. Те дадоха своя версия на "Червената шапчица". докато комбинирани орални retellings, една приказка от Шарл Перо и поетичен игра на немската романтична писател Лудвиг Тик, като допълва историята на спасител-ловец.От приказка Братя Грим, публикувано в годината на победата над Наполеон, някои вълк видя френски "злодей" в Червената шапчица - страда германски народ, и ловецът - дългоочакваното спасителя незаинтересован. Сто години по-късно идеолозите на Третия райх, декларирани "Детски и семейни приказки" свещена книга Grimm, а абсолютно сериозно твърдят, че Red Hat представлява германския народ, преследвани от вълк еврейство.
Братя, като дълбоко религиозни, гледани в Червената шапчица единичен символ на прераждането - конвергенция и трансформация в тъмнина. Един век да се развие тази идея християнски учени обявиха Red Hat олицетворение на човешките страсти: суета, алчност и похот прикрити. Вълкът същите страсти, въплътени ясно и категорично.Тези, които не забравяйте, че "Червената шапчица" - приказка за деца, не остава много. Те плахо сочи към образователния аспект: невинното дете трябва да се пазим животозастрашаваща майката и спазвайте мандати.
И все пак, историята трябва да бъде приказка.
Свързани статии