ПредишенСледващото

Мед управление - това е на руски. Същото нещо, която получаваме от украински: Vedmed - казва Мед.
Според текста (цитирам): ". Да отговаря тук може да има не само да се знае, но също така и стойността на яденето" Аз не съм за отвод на този, бележка и други "мед е не само вкусна храна, но в символичен език (на езика на посветените) и храм или учител да проповядва, защото медът управление -. Знанието притежават.
Имайте - символ на българската (може би славянски) и човека символ на България. Древна (на концепциите на историята оживя) Русия е страна, посветен на (почти 100%). Не за нищо, все още е по-нататък българските мечки.
Между другото древните не са се страхували от мечки, те зачитат човешкото и това беше за това. Легендата, ако ние се скитат по улиците на мечките, а не безсмислено.
Уорд споменато по-горе най-вероятно до брега (т.е. на острова) в астралните упражнения - славянски медитации. Водата на символичен език е астрала.

Шоу глупости носите? "За да се опита мед" не znachet "яде" означава "да опитате някои вкусно, да се знае вкуса му", отколкото "Майната стомаха." Zadornov е преди всичко сатирик. Ужасът, че вече е посочена.

Праславянски език - "Medved", получен чрез добавяне "Медуей" (древен основа - "medu") и "издание" (древните основата - "ED"). «U» гласни преди (в този случай «Е») заместници с [а] / [и], което се проявява в съединение дума. В противен случай, няма да "носи" и "medovoved". Буквално преведено като "мед канибал".

"Lair". Dialecticism - merloga, merlug. Тя произлиза от славянската църква "brlog" ( "дупка", което означава "пещера"). Word спорен. Това е най-вероятно, че думата произлиза чрез добавяне на "-Влезте". Но също така е най-вероятно и морфологията, и чувството, че първият компонент - от "Бърно", "brnie" (с древния "мръсотия, кал"). Това може да се види в стойностите на останалите славянски езици:
На български "brlok" - боклук, кален помията.
В сърбохърватски "brlog", "brљog" - кочина, вертеп, сметище за битови отпадъци.
Словенското «brlòg» - пещера подслон.
В Чешката «brloh» - рова, коптор.
Полският «barłóg» - боклук, боклук, канализация.
Думите на "РГО" на руски език е, не е установено век.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!