ПредишенСледващото

Песента е изпята и играе (инструментален вариант) от много известни художници като Сезария Евора. Хулио Иглесиас. Далила. Ana Gabriel, Луис Мигел. Ади Gorm с Trio Лос Panchos, Pogudin. Армен Григорян. Има английски, френски, китайски и други. Варианти на тази песен. Българската версия, наречена "първа среща" пя Клаудия Shulzhenko. Японската версия на песента, наречена Aru Koi не Monogatari (あ る 恋 の 物語; буквален превод на оригиналното име) е в края на 1959, представена Misao Nakahara [йа] вокален конкурс японската Нова година "Kōhaku Ута Gassen".

Ya не estás más една миля Ладо, Corazón. En El Alma Sólo Тенго Соледад. У теб SI не puedo Verte, Por Ке Dios ме hizo quererte? Ал hacerme sufrir más? Siempre fuiste ла razón де ми existir. Adorarte ал мл FUE религия. Y ен ТУ Besos йо encontraba, (En ТУ labios encontraba,) El калор Ке ме brindaba (El AMOR Ке ме brindaba) El AMOR у ла Pasión. (El калор ту Pasion) Es ла Historia де ООН любов моя, Комо не сено Otro igual. Que ме hizo comprender Todo ел Биен, със задачи ел мал. Que льо дьо Луз една миля Вида, Apagándola después. Ay! Ке Вида тен oscura, (Ay! Ке Noche тен obscuro,) Sin ту AMOR не viviré!

Можете около не повече, сърцето ми. В сърцето ми имам само самота Ако не мога да ви видя. Защо Бог ме накара да се влюби в теб? За да ме накара да страдам повече. Винаги съм бил смисъла на моето съществуване. Поклонението ти беше моята религия. В твоите целувки да получа топлина, която ми носи любов и страст. Това е история за любовта, която не е повече, което ме накара да се разбере всичко добро, и лошо, като запали лампата в живота ми, а след това изгасне. О, колко безнадежден живот! Без твоята любов аз няма да оцелее.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!