ПредишенСледващото

С първи клас I потънал в душата ми "Хедър мед" в превод Маршак, а наскоро го прочетете в превод Корней дядо. Тя изглежда да има по-прости и Маршак смилаеми. Не е ли? Шотландският балада
(От Робърт Стивънсън)

От Хедър напитка
Забравена отдавна.
И това е по-сладко от мед?
-Пиян от виното.

В котли варени
Пиеха цялото семейство
Baby-MEDOVAR
В пещерите под земята.

Дойдох в крал на Шотландия,
Безмилостен към враговете,
Той е управлявал лошо пиктите
За да скалистите брегове.

Хедър поле,
На бойното поле
Тя лежи на живите мъртви
И мъртъв - от живи.
_______

Лято в страната е,
Хедър цъфти отново
Но няма кой да се готви
Хедър мед.

В гробовете си близки,
В планините на родната си земя
Baby-MEDOVAR
Приютът в момента намерен.

Кралят на хълма вози
Над морето на кон,
И следващите чайките кръжат
На път пар на.

Кинг изглежда мрачно:
"Отново, в земята на моето
Цъфтеж Хедър с цвят на мед,
И мед, ние не пия! "

Но васалите си
забелязал двама
Последно MEDOVAR,
Оцелели.

Те излязоха от под камък,
Примижал в светлината -
Стари гърбав джудже
И момче петнадесет години.

На морския бряг стръмен
Те бяха доведени за разпит,
Но никой от затворниците
Думите не са изречени.

Sat крал на Шотландия,
Неподвижно в седлото.
И малките хора
Ние се стои на земята.

King гневно отбеляза:
"Изтезанията и двамата чакат
Ако не се каже, дяволи,
Как се подготвяте мед! "

Баща и син мълчаха,
Стоейки на ръба на скалата.
Хедър иззвъня над тях,
Морето валцувани шахти.

И внезапно един глас:
"Вижте, шотландския крал,
Говорете с вас
С око за око нека!

Старостта се страхува от смъртта.
Промених живота купува,
Аз ще дам в ценна тайна "! -
Каза краля на джуджетата.

Гласът му беше таксувани
Рязко и прозвуча ясно:
"Тайната дадох много отдавна,
Ако синът не се намесва!

живота на момчето не е жалко,
Смъртта на неговия неспокоен.
Аз продавам моята съвест
Срамува да бъде с него.

Остави го да се свързват плътно
И хвърли в дълбините на водите -
И ще научи шотландците
Пригответе стара мед. "

Силна Scottish войн
Момче вързани здраво
И я хвърли в открито море
На крайбрежните скали.

Вълните затворени над него.
Бе фиксиран последния вик.
И ехото му отговори
При прекратяване на баща-стар човек:

"Вярно е, казах, шотландците
От син чаках неприятности.
Аз не вярвам в твърдостта на млади,
Не бръснене брадите си.

И за мен огънят не е страшно.
Позволете ми да умре
Моята свята тайна -
Моят Хедър мед! "

Хедър Ale. Корней Чуковски.

От Хедър звънци
Изготвен в древния ейл
Беше ли по-сладко дори мед,
Имаше дори вино той пиян и
Що направено и пиха заедно,
Безкрайно щастливи в транс
Подземните жилища пиктите
И така дните след ден течеше.

Беше крал на Шотландия,
Smashing враговете му.
Той прекъсна пиктите в битка
И той започва да ловува за тях.
На няколко мили планини меден
Хора като елен унищожени,
През телата им са били
Кой е умрял, който умираше.

Страната е дошъл лято,
Станах зачервен цвят Хедър
Но тези, които знаят тайните
Както произведена бира - не повече.
В малък, като дете,
Минна гробовете си
Празнуващите бяха Хедър
Смъртта ги брои.

Кралят на червено поле
Вози на хубав ден, за
Пчелите бръмчене и kronshne; Н Н
Изходна около своята трели
King Rides и гняв
На челото хваща сянка:
"Правото на страните Хедър
И не се опитвай ел! "

Но тогава късмет: васали
Прибързаното на кон сред долините,
Намерихме паднал камък
И две окъсани отдолу.
Когато те завлече в светлината
Без да каже дума
Старецът и момчето - последният
От един малък народ.

Седейки в седлото, чело
Кралят на джудже вежди
И жалките тъмнокожи хора
Той отново видях.
Към брега повлечени надолу тях,
Сложих го в една ужасна почивка:
"Животът ви боклук, спаси,
напитка тайна отваряне! "

Баща и син са били
Малко по-висок от другия,
Разцъфтя около Хедър моравото
Подвижен вълна след вълна.
Старейшината изведнъж започна,
pisklyav глас и тихо:
"Позволете ми да кажа няколко думи достоен
Royal уши само ти! "

"Животът е скъп, възрастните хора,
И чест аз не обичам много.
Аз ще дам, "Ние сме доволни тайна -
Така каза Pict Царя
Гласът му врабче
Пронизително ясни звуци:
"С удоволствие ще дам тайната,
Син Аз просто се страхува! "

"Животът - нещо дребна
И смъртта надхвърли млад
Бях готов да продаде съвестта си
Но, така че не виждам сина ми.
Grab, вратовръзка и нека
Abyss го погълне,
И аз ви кажа една тайна,
Коя е заклел да пази! "

Слугата взе човека и колани
От врата до петите вързани,
Тогава той се обърна и хвърли
В бълбукаща пяна от скалите.
След това Maltz скри морето,
А той стоеше загледан в водата,
Със старата скала - последен
От един малък народ.

"Истината думите ми са били
Аз Единороден Син плашило!
Кой не нося брада,
Съпротивата не е доказано!
Но извратиха мъчения,
Няма смисъл в днешния огъня.
Нека тайната ще умре с мен,
Моят Хедър Ел "

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!