ПредишенСледващото

ChitalnyaNachinayuschemu свободна практика

Ние се позовава на опита ни преводачи, но статията се съдържа и универсални съвети, които ще бъдат от интерес за преводачите.

Nuance номер 2. това за теб, докато все още на работа на непълно работно време, за други е работа. Ето защо, ние трябва да действа при условията, приети сред професионалните преводачи на свободна практика. Трябва едва ли начинаещ преводач, защото ядохте повече от един кълват на сол, които работят в компанията. Да предположим, че вие ​​не сте отишли ​​в свободна практика, но само постепенно се подготвят за този етап, вашите "клони" проценти все още трябва да се справи с оценките, направени на пазара на преводачески услуги. Не е необходимо да се работи на ниски цени, като се има предвид, че в случай на авария, винаги имате заплата. В противен случай, отидете на раздела "безплатно хляб", когато гарантирана заплата ще изчезне, ще трябва дълго и усилено, за да се измъкнем по-високо ниво на цените. Така че е по-добре да работя за достоен цена.

Nuance № 3. ръководител и изпълнител едновременно. Така че вие ​​сте свободни, никой не ви казва какво да правите от сутрин до вечер, но никой не плаща фиксирана заплата. Сега само вие сте господар на времето си, но това зависи от вас и вашия доходи от трудови правоотношения. Някои вярват, че на свободна практика щастлив да остане у дома, но се пренебрегва един важен момент: ако на свободна практика не е в състояние да организират времето си, тя губи пари (не забравяйте, че фиксираната заплата не е нищо повече).

Nuance № 4. правна практика. За да спи, да плащат данъци и да направите други удръжки, и най-важното, да е напълно законно деклариран доход трябва да се регистрира в данъчната служба. В България, преводачът може да получи статут на отделен търговец (SP). В продължение на много свободна практика български преминали към тази форма на работа. Заслужава да се мисли предварително стъпки в тази посока и да прочетете съответните документи.

Nuance номер 7. достатъчно да се знае чужд език, още по-важно, за да може правилно да се говори и пише на родния си език. Например, ние ще приемем, че роден език преводача - български. Вашият начин на говорене - това е вашата визитна картичка. Грамотност трябва да бъде доведена до автоматизъм. Всяко официално или неофициално писмо на форума съобщения и така. Г. трябва да бъдат написани в съответствие с каноните на български език. Без интервали след препинателните знаци, без пунктуация, правописни грешки, правописни грешки, грешен словоред показват невнимание и небрежност или по-лошо, на неграмотност.

Nuance номер 8. превод на чужд език. Смята се, че преводът се извършва само в родния си език. Ако отнеме превод на чужд език, имайте предвид, че вашата отговорност се увеличава с няколко пъти (както и разходите за труд, поне в началото). Най-хубавото е, ако можете да се осигури коригиране на текст превозвач на целевия език.

Nuance номер 9. работа с клиенти, които са извън вашия регион или страна. Ако решите да опитате ръката си в националния или международния пазар на преводачески услуги, не забравяйте основното правило: Ако чуждестранно пазарни цени по-високи от нормалните си нива, тогава трябва да се приспособят към тарифите на друг пазар. Например, можете да намерите на клиент от Европа и започнах да мисля за това, което той нарича залог. В приятелски начин, ние трябва да разберете колко преводи в Европа, имайки предвид своя опит (проценти започват преводач винаги ще бъде по-ниска), и да предлагат със скорост, която е характерна за европейския пазар на преводачески услуги. Това е важно не само за морални причини (работещи на ниски цени на пазара на най-високите нива, ви заведа работа от местни преводачи). На първо място ние трябва да разберем, че да се намали процента под нивото приет в страната, която е финансово накаже себе си - както в момента и за в бъдеще, тъй като по-късно повиши лихвите ще бъде много трудно.

Nuance № 14. Комуникация с колеги. Преводач на свободна практика често се затваря в апартамента ми, седнал по цял ден на работа. Но Интернет дава възможност за комуникация с колеги в професията на форуми, блогове, Pen. Не подценявайте важността на този диалог: тя позволява да се разбере, че не сте сами ви помага да растат професионално, прави възможно да се помоля колегите да се възползват от масата на натрупаната информация и т.н. Необходимо е да се помни, че много работодатели, особено на агенцията превод .. , да се търсят нови преводачи в такива онлайн общности. И те намеря. Защо не опитате? И разбира се, се опита да се срещне с колегите си в реалния живот, защото няма форум не е заместител на личен контакт.

Nuance номер 15. развитие на връзки. Не само съобщението, което е написано по-горе. Опитайте се да се запознаете носители на вашия работен език (особено ако често го преведете), разберете кои университети има във вашия град, и че има поучаваме, опитайте се да завърже неформална връзка с датите на вашите експерти от тези институции. Може би след известно време ще трябва позната оформление дизайнер, уеб администратори и дизайнер, така че трябва да се направи, и такива контакти. Особено важно е да се срещне с надеждни, надеждни преводачи, работещи по вашия език двойка. Тези колеги могат да ви помогнат в критичен момент, когато сте претоварени с поръчки, не е нужно време, или времето, например, внезапно разболяха.

Nuance номер 17. работното място. Днес основният работен инструмент е компютърен преводач, така Holte и го цени. Добър трудно обем дисково работната памет, принтерът с ясен печат, замислен решение за архивиране на данни, наблюдение от най-големите производители, удобна клавиатура, стол, бюро за компютър, както и много други - всичко това не е само по-лесно да се работи, но също така ще ви спести здраве.

Nuance № 18. работно време. Сега не е нужно да се фиксират неподвижно, работно време, и само вие можете да определи начина им на работа. От една страна, това е добре, но от друга страна, този начин на живот изисква много повече дисциплина и отговорност. Тя трябва да бъде, за да разбера какво и как да прекарате времето си. Моля, имайте предвид, че ще трябва да го не само за самия превод, но и в търсене на терминология, специализирани консултации, търсене на клиенти, счетоводство и фактуриране на актуализации поръчки, монтаж и софтуерни, както и друга организационна работа. Имайте предвид също, че вие, особено в началото, е необходимо понякога да работи до късно през нощта и в почивните дни често. И да се разбере, че това е работа, а не празен игра, не трябва само да ви, но и вашето семейство. Опитайте се да им обясним, че не просто да седнете пред компютъра си и да работят, а не само да премине от сайт на сайт и търсите информация, от която се нуждаете.

Nuance номер 19. оценявам работата си. Вие сте самостоятелно заети лица, и много неща в живота си, зависи от това колко печелите. Ако сте уверени в своите способности, ако имате добър опит, ако не сте просто имам за осигуряване на качеството на работата им, ако клиентите реагират благоприятно за вас, вие не трябва да се оцени тяхната работа по-ниска цена, като към ниското възнаграждение трудов лагер. Опитайте се постепенно да се увеличи стойността на труда си за стари клиенти и за нови, по-печеливши клиенти изглеждат. Дори и малко увеличение в цената ще даде значително увеличение на приходите. Например: повишаване на тарифите само $ 0,5 на страница, както и за един месец, който превеждате около 200 страници; Ето защо, този месец ще получите още $ 100, а за годината - 1200 (не е в излишък).

Nuance № 20. задълбоченост и скорост. Подход към всички, дори много прост превод с най-голяма грижа. Това често се случва, че след като една малка, но добре направен превод на този клиент идва е много по-обемист текст. Никога не забравяйте да се извърши проверка на правописа, не пропускайте коригиране превод, и най-вече - не от екрана на компютъра и на хартия, и известно време след края на работния ден. Опитайте се да работят в разумен размер и да не се забавя времето на поръчката. Ако бяха дадени 10 страници седмично, не ги отложи в последния ден. Кой знае какви трудности могат да се срещнат в този текст? В допълнение, това е възможно, че в средата на тази седмица, друг клиент ще Ви изпратим друг текст, и вие ще се окажете в стресова ситуация, въпреки че могат лесно да бъдат избегнати. Въпреки това е необходимо да се повтори още веднъж, че никога не може да забрави за качеството!

Nuance номер 21. Не се лишавате от почивка. Безсънни нощи, зает работа през почивните дни в 5 сутринта - всичко това може да бъдат поддържани само за известно време. Опитайте се да намерите време за почивка, като се започне 10 минути след всеки час работа и завършва ваканция, сбирки с приятели и разходки със семейството. Просто така че можете да продължите да работите на капацитет за дълъг период от време и да не попаднат в апатия след няколко месеца труд.

Благодаря ви, че се чете до края. В тази статия, ние споделяме опит и да се надяваме, че тя ще ви служи в добро вместо него. Ако следвате поне някои от нашите препоръки, ще бъде много по-лесно да се започне самостоятелна работа. Искрено пожелавам успех и професионално израстване.

Успех, на свободна практика!

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!