ПредишенСледващото

Глава 3. Speech функция Катрин

Основните източници на езика Катрин - най-популярният народен език, фолк устната поезия и църковно-светски литература.

Deep която го свързва с националния език и народните влияния в лексиката и изображения, и по синтаксис.

Речта й е пълен с вербални изрази, идиоми на народната народен език: да не се види баща си или майка; обожавал; Можете да успокои душата ми; Колко време ще имате неприятности; да бъде грях, в смисъл на нещастие. Но тези и подобни идиоми често разбират, обща, ясна. Само като изключение в речта си намери формация морфологично анормална: ти не знаеш моя характер; След този разговор някъде.

Образът на неговия език се проявява в изобилието на вербални и визуални средства, като например сравнения. Така че, в изказването си на повече от двадесет сравнения, както и всички други лица, действащи игра заедно, малко повече от тази сума. В този случай, сравнявайки го са широко разпространени, популярен характер: Синьо точно мен като гълъб гука като планина падна от раменете му, ръцете са парене като въглища.

В реч Катрин често чува думи и фрази, мотиви и ехото на народната поезия.

Обръщайки се към Барбара, Катрин каза: Защо хората не летят като птици. - т.н.

Копнеж за Борис, Катерина в предпоследния монолог казва: Какво съм аз ще живея, добре, защо? Нищо аз нямам нищо аз не сладък, и светлината на деня, не е приятно!.

Тук ние се фрази фолк народен език и народна песен характер. Така например, в събирането на народни песни, публикувани от Соболев, четем:

Нищо, нищо не е невъзможно да се живее без сладко гадже ...

Не забравяйте, че си спомня за вида, момичето не е хубаво, бяла светлина,

Не е хубаво, не е хубаво бяла светлина ... Ще отида в планината в тъмната гора ...

Отивате на среща с Борис, Катрин възкликва: Защо си дошъл, моята разрушител. В национален сватбена церемония булката отговаря думи младоженеца: Тук идва моя разрушител.

В последната монолог Катерина казва: Гробницата е по-добре ... Под дърветата mogilushka ... колко добре ... слънце той се загрее, дъжд го мокри ... пролетта на нея трева омекне така ... птица лети в дърво, ще пея, децата ще донесат, цветя цъфтят: жълтеникава, червени, бледосини ....

Тук всичко от народната поезия: суфикс умалително лексика, определени фрази, образи.

За тази част от монолога в устната поезия са в изобилие и директен текстил мач. Например:

... дъбови дъски ще снасят

Да mogilushku ще намали

И сурова земя zasyplyut.

Заглушавам, моят гроб,

Можете тревни мравки,

Повече алени цветя!

Заедно с популярния народен език, и ще се основава на народната поезия Катрин език, както вече бе отбелязано, е силно повлиян от църковно-житийната литература.

Ние - казва тя - къщата беше пълна с поклонници да bogomolok. И стигаме до църквата, седни за малко работа ... и поклонник ще каже къде са били, те видяха различни животи, или стихотворения пеят (г. 1, yavl. 7).

Притежаването на сравнително богат речник, Катерина казва свободно, привличане на разнообразна и психически много дълбоко сравнение. Речта й налива. Така че, това не е чужда на тези думи и фрази на книжовен език, като една мечта, мисли, разбира се, като всичко това за една секунда е нещо необикновено в мен.

В първия монолог Катрин говори за мечтите си: Какво сънува Сънувах, Барбара, това, което мечти! Или златни храмове, градини или който и да е необичайно, както и всички пеят невидимите гласове, мирише и кипарис, а планините и по дърветата, ако не е същото, както обикновено, но като изображения са написани

Тези мечти и съдържанието и формата на вербално изразяване вдъхновено, без съмнение, и духовна поезия.

Тя Катрин отличителен не само лексикално-фразеологични, но синтактично. Тя се състои главно от прости и сложни изречения с формулирането на предикати в края на изречението: Така че, преди обяд и ще си отида. Тогава старата жена ще заспя, и аз ходя в градината ... Това беше добро (р. 1, yavl. 7).

По-често, отколкото не, както е типично за синтаксиса на популярната реч, Катрин свързва предложения от синдикатите, но и да. И ние ще излезе от църквата ... и поклонник ще покаже ... И ако мога да лети ... И какво сънища сънувах.

Плаващ Катрин понякога това отнема от характера на народната вопъл: О, неволята си, беда! (Crying) Когато съм, беден, да избяга? За когото се държа?.

Катрин е дълбоко емоционален, искрен лиричен, поетичен. За да се даде изказването си емоционален и поетичен израз служи и умалителни суфикси, така присъщи на популярната реч (klyuchok, малко вода, деца, mogilushka, дъжд, тревата) и усилващи частици (Как ми се искаше нещо? Какви думи да кажа нещо?) и междуметия (О, аз се отегчават от него!).

Лирична искреност, поетичен реч Катрин прикачвате епитети след достигане на определени думи (златни храмове, градини необичайни, хитри мисли) и повторение, така характерни за устната поезия на хората.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!