ПредишенСледващото

Настоящото и минало време глагола "да се" смята "отделен" от основните граматични правила (закони), които са "предписани" за глаголи - "пионки". Напомням ви, че в сегашно време глагола "да бъде" има формата - "ч / е / са"; и в минало време глагола "да бъде" има формата - "е / са били"

В бъдеще време глагола "да бъде" също има свои собствени характеристики, които трябва да бъдат взети предвид.

Той ще бъде зает вдругиден. = Вдругиден той ще бъде зает.

Ние трябва да е по време на работа в осем. = В осем часа ще сме на работа.

Ще бъде готов скоро. = Скоро ще бъде готов.

Настоящото и минало време глагола "съм" също се счита за "изолиран", тъй като "за" глагол. Напомням ви, че в сегашно време глагола "имам" форма - има, има; и в минало време глагола "имам" форма - имаше.

В бъдеще време глагола "имам" също има функции /

Предложението - Ще има много уроци. Също така няма смисъл на глагола, но превода тя винаги ще бъде. Ще има много домашна работа. Също така, тъй като глаголът "да бъде", глаголът "да" създава и фразеологични (изкуствени) глаголи, че "да" се използват без частица бъдеще време. Няколко примера:

Ще имаме много работа утре. = Утре ще има много работа.

Той трябва да има урок по един месец. = Той ще се занимава с един месец.

Тя ще има почивка през лятото. = През лятото той ще си почине.

Разгледахме подробно революцията "има / са ..." в настояще и минало време Неопределен група. Напомням ви, че трафика на предложения се използва за обозначаване на наличието или отсъствието на един човек или предмет на определено място.

бъдеще време за изпълнение "има / са ..." се формира с помощта на спомагателен глагол няма. На английски език, оборотът е лесно да се разпознае по всяко време, от началото на изречението е думата "там", което е предмет, но не и в превод. Когато превода на английски малко по-трудно, но е правило на "трите условия", с която можете лесно да навигирате.

(+) Ще има много хора в парка в неделя. = Неделя в парка ще бъде на много хора.

(-) няма да има много хора по време на заседанието. = По време на срещата ще има много хора.

(?) Ще има много хора в партията? = На партито ще има много хора?

Колко хора ще има по време на срещата? = Колко хора ще бъде по време на срещата?

От години на практика аз искам да се елиминират възможни грешки директно в "проблемните" области на глагола "да бъде". Нека сега разгледаме няколко точки.

Ако четете текста на английски език и ще видите глагола "да бъде" в сегашно време (АМ, е, сме),<конечно, не имеет значения в (+), (-) или (?)>, не на факта, че тя е глагола "да бъде" в истински смисъл - да бъде там, за да бъде. То може да бъде само спомагателен глагол в непрекъснат група. Нека да съпостави предложенията по двойки, въпреки че те започват по същия начин, но глаголът означава доста по-различно ..

1. Аз съм като у дома си. = I (ам) у дома.

Аз съм четене на книга в момента. = Аз съм четене на книга в момента.

2. Той е на урок. = Това е урок.

Той се прибере у дома. = Той се връщам у дома (за сега).

3. Ние сме в страната. = Ние сме извън града.

Търсим най-черната дъска. = Ние погледни дъската (за сега).

4. ли сте у дома? = Сте вкъщи?

Възможно ли е да четете книгата? = Четеш ли книгата?

Това може да е така наречената "изкуствена" с глагола "да бъде". След това е вторият случай, в който глагола "да бъде" не е преведена тяхната истинска стойност. Сега, да сравните оферти на тройки, и вие ще видите различно значение ", за да бъде" глагол.

1. Аз съм зает. = Съм зает.

Аз съм в училище. = I (съм) в училището.

Говоря английски. = Говоря сега нататък - английски.

2. Той е болен. = Той е болен.

Той се играе футбол в момента. = Той играе футбол в момента.

Той е в стаята. = Той (е) в стаята точно сега.

3. Майката е готвене закуска. = Мама готвачи (сега) закуска.

Майката е зает в момента. = Зает мама.

Майката е в парка. = Майката в парка. (Е).

4. Брат ми ме чака. = Брат ми ме чака.

Брат ми се радва да ме види. = Брат ми ще се радва да ме види.

Брат ми е в Лондон. = Брат ми -. В Лондон (в центъра).

5. Ние се пее песен. = Ние пеем песен.

Ние сме готови да вървим. = Ние сме готови да отговорим.

Ние сме в театъра. = Ние сме в театъра. (Ние сме).

В предишните постове съм написал списък с глаголи, които не могат да бъдат използвани в сегашно продължително група. Сред тях е глаголът "да бъде". Изглежда, че всичко е ясно и очевидно, но става въпрос за упражняване на професията. след това да започне neponyatki. Например, преводът на тези предложения, много двойки да спре:

Обикновено съм като у дома си в неделя.

Но глагола "да бъде" не се разделя в настоящия Неопределен и сегашно продължително, но само този път. Следователно, тези две изречения са преведени в точно същото, ако искате, сложи на фар. Ето защо, ние имаме следната превода:

Обикновено съм като у дома си в неделя. = Аз съм обикновено у дома в неделя.

У дома съм сега. = Аз съм като у дома си.

Същото се отнася и за "изкуствен" глагол ", за да бъде".

Зает съм в момента = сега съм зает.

Аз съм винаги зает. = Аз съм винаги зает.

В проучването на всеки чужд език, ние винаги се ръководи от законите и правилата на езика. Тези правила и има граматика. Правилата са лесни за разбиране и трудни, но е необходимо всеки нов раздел на граматика да работят на упражненията. Ние трябва да започнем с прости упражнения, и винаги да завърши превода от родния език, на езика, който изучавате. Ако тези трансфери не причиняват проблеми и може да има добро темпо и правото да прехвърли, а след това задачата е завършена. Използвайте алгоритъм на превода, след това можете да бъдете сигурни в точността на превода. Упражнения за основно и средно ниво съм написал в предишните доклади, сега остава да бъдат обучени в превод, и тя вече е на високо ниво. Аз пиша едно изречение. които трябва да бъдат преведени, а до превода на английски, така че можете да си тест. Тук ние трябва ясно да разбират и претворяват глаголи. Напомням ви, че толкова дълго, колкото да се запознаем glagolami- "пионки" и glagolom- "General" ", за да бъде", което може да бъде в неговото истинско значение, и в допълнение към създаването на така наречените "изкуствени" глаголи, при които е вече glagolom- сухожилие.

1. Аз не съм готов да отговори на вашите въпроси. = Не съм готов да отговори на вашите въпроси.

2. Не знам отговорите на вашите въпроси. = Не знам отговори на въпросите си.

3. Аз не ходя на работа в неделя. = Аз не съм на работа в неделя.

4. Обикновено сте зает в вечери? = Обикновено зает през нощта ли сте?

5. Вие обикновено го наричат ​​в вечери? = Смятате ли, обикновено го обадя вечерта?

6. Смятате ли, обикновено у дома вечер? = Сте у дома през нощта?

7. Радваме се да ви видя отново тук. = Радваме се да ви видя отново.

8. Надяваме се да ви видя отново тук. = Надяваме се да ви видя отново.

9. Ние сме тук отново. = Ние сме тук отново.

10. Брат ми работи в училището. = Брат ми работи в училище.

11. Той - учител по английски език. = Той е преподавател по английски език.

12. Негови ученици често дежурните в класната стая. = Зениците му често са на дежурство в класната стая.

13. сигурни, че тя не иска да отиде там ли си? = Сигурни, че тя не иска да отиде там ли си?

14. Вие знаете, че тя не иска да отиде там? = Знаеш ли, че тя не иска да отиде там?

15. Вие ли сте у дома? = Сте у дома?

16. Сигурен съм, че той съжалява. = Аз съм сигурен, че съжалява за това.

17. Надявам се, че той винаги казва истината. = Надявам се, че той винаги казва истината.

18. Аз съм вече в класната стая. = Аз съм на урок сега.

19. Баба ми често болен. = Баба ми често е болен.

20. Баба ми използва, за да плетат вечер. = Баба ми често се плете през нощта.

21. Баба ми е мъдър и добър. = Баба ми е мъдър и добър.

22. Възможно ли е да се жени? - Не, аз не съм омъжена. = Женен ли сте? - Не, аз съм единствен.

23. Искаш ли да се оженим? = Искате ли да се оженим?

24. Защо си тук? = Защо сте тук?

25. Защо правите често закъснява? = Защо често са закъснели?

26. Защо ви е често лъжат? = Защо ви често да лъже?

27. Той винаги е бил щастлив. = Той винаги е щастлив.

28. Той винаги е бил като високи момичета. = Той винаги искал високи момичета.

29. Той не е на работа в момента. = Той не е на работа в момента.

30. Чий деца често идват тук, за да играя? = Чиито деца често идват тук, за да играя?

31. Чий деца? = Чиито деца са тези?

32. Това е една интересна книга? = Интересен ли е книгата?

33. Къде е брат ти? = Къде е брат ти?

34. Къде е брат ти работи? = Къде работи брат ти?

35. Кой е брат ти? - Той е учител. = Какво е брат ти? - Той е учител.

36. Кой е дежурен днес? = Кой е дежурен днес?

36. Кой знае английски език в класа си? = Кой знае добре английски в класа си?

37. страхува от кучета ли сте? = Страхува от кучета ли сте?

38. Говорите ли английски? = Говорите ли английски?

39. Вие знаете, че вашите деца са често закъснява за лекции и упражнения? = Знаете ли, че вашите деца са често закъснява за уроците си?

40. Кой е това момиче? - Тя е сестра ми. = Какво е това момиче? - Сестра ми е.

Ние продължаваме да практикуват упражнения с глагола "да бъде". Сега малко усложнява задачата. В това упражнение трябва да поставите липсващите форми на "да бъдеш" в сегашно време (АМ, е. Са) и да се определи неговата функция. Спомням си, че глаголът може да бъде в истинския му смисъл: има, има, да бъде; и другите си функции - да бъде glagolom- сухожилие.

1. Аз ... зает сега. Елате в моето място утре.

2. Съпругът ми работи в болницата. Той ... лекар.

3. ... Мария и Ан в Москва? Да, те ....

4. Тези студенти ... в класната стая.

5. ... сте готов да отговори? Не, ние не ....

6. майка ми и аз ... сигурен, че ... погрешно.

7. Смятате ли, че жена ти ... нали?

8. В случаите, когато ... децата си? Те ... в училище.

9. Моят дядо ... горд от своите внуци.

10. Кой ... отсъства днес? Джон, Ник и Ан ... липсва.

11. Леля му ... щастливи да живеят в страната.

12. Защо ... ти толкова глупав? Ти не разбираш нищо.

13. I. винаги навреме за моята работа.

14. Какво ... ти толкова ядосан дума?

15. Тя ... възхитени от този подарък.

16. ... Разочарована ли си си резултатите от изпитите?

17. Аз ... не се срамувам от това, което правя. В действителност I. доста горд с това.

18. Защо ... винаги толкова ревнува от други хора?

20. Центърът на града ... пълни с туристи.

21. Кой е този човек ...? Той ... брат ми.

22. Защо ... те винаги късно?

23. Какъв цвят ... стените в тази стая?

24. ... приятеля си в Лондон? Да, той ....

25. Какво ... жена му? Тя ... икономист.

26. Хей! Такси! ... ви освободи?

27. Тези ... дървета. Те ... зелено.

28. ... семейството си голям? Да, това ....

29. ... сестра си женен? Все още не. Но тя ... вече са ангажирани.

30. Какво ... ти е проблема?

31. На колко години ... баба? Тя ... 75-годишна възраст.

32. Какво ... име на майка ви?

33. Моят приятел и аз ... е готов да ви помогне.

34. ... ти студент? Не, аз ... не.

35. В книгата ... много интересно. Аз го харесвам много.

36. ми дъщеря ... умна и красива.

37. ... тези мъже приятели? Да, те ....

38. Кои ... правилният начин за London Bridge?

39. ... Доволни ли сте от работата си?

40. Колко е часът ... това сега?

Разберете някои правило не означава да го познавам. Само обучение може да се постигне умствена гъвкавост и плавност. Започваме с най-простата, най-основните. Сложете всички печатни следния английски изречения, в отрицателен (-) и въпросителни форми (?). ги Превод на български език. Дефинирайте предикат глагол. Можете да го направите в писмен вид, можете вокално може. Колкото повече нека чрез упражнения, толкова по-добре.

1. Сестра ми работи в училище. Тя е учител.

2. Учениците са в класната стая сега.

3. Директорът винаги е зает по това време.

4. Аз съм много съжалявам за това.

5. Моите приятели са готови да ви помогнат.

6. Аз съм сигурен, че той е прав.

7. Моите баба и дядо са щастливи да имате красива градина.

8. Този фотьойл е много удобно.

9. Урокът е приключила.

10. Много студенти присъстват на лекцията.

11. Ан и Мери обикновено са на училище по това време.

12. Те ходят на училище. Са ученици.

13. Малката ми син се страхува от кучета.

14. Децата са в двора.

15. Това са книги. Това са списания.

16. Родителите ми са в страната в момента.

17. Тази книга е много интересно. Съветвам ви да го прочетете.

18. Сестра ми често е късно за класа си.

19. Той е опитен лекар.

20. Нейната майка е домакиня.

21. Театърът се намира в центъра на града.

22. Майка ми е уморен след работата си в градината.

23.Their родители са стари.

24. Аз съм винаги навреме за моята работа.

25. Децата са гладни и жадни.

26. Този човек ми е брат.

27. Знам, че Ник е болен. Той е у дома в момента.

28. Те са в училище сега. Те са на смяна.

28. Аз съм се интересуват от изкуство и архитектура.

29. Племенницата ми е много любители на животни.

30. Тя винаги е ядосан със съпруга си.

31. Тези цветя са розови.

32. Ние сме в предната част на гарата.

33. Книгата е в чантата ми.

34. В таблицата е в средата на стаята.

35. Това е моята книга.

36. топката е под масата.

37. Тези кутии зад магазина.

38. свърша работа в 6. Аз съм свободен след 06 часа.

39. Много се радвам да те видя отново.

40.This магазин все още е отворен.

Когато се преведе от български на английски грешки често възникват именно от липсата на разбиране на основните правила на английски изречение и провал за прехвърляне на алгоритъма. Винаги спазвайте закона: Всеки английски изречение има субект и предикат. Това означава, че във всеки английски изречение е задължен да има глагол. Но на български език - е съвсем различни правила, а в собствения си език е съвкупност от всичко това, без глаголи, а понякога и без тема. След алгоритъм за превод от български на английски език, е необходимо да се идентифицират и да се преведат на глагола в българския език. Ако има глагол "пешка" в изречението. им е ясно, то се изписва и произнася изрази. Например:

Казвате, на английски език? - глагола "да говорят" = "да говорят".

Сестра ми живее в Лондон. - глагола "да живее" = "да живеят".

Аз не работя в вечери. - глаголът "план" = "да работи".

А сега да разгледаме предложението без глаголи:

Той беше много щастлив.

Филмът е много интересно.

Тя вече не е у дома си.

Все още няма глаголи на всички, но те са предназначени, и във всяко изречение има скрит глагол. И глагола - "да бъде". Така че винаги се поставя предложението за налагане на временна версия на "R-E". И не забравяйте правилото. Ако vrusskom изречение не глагол - това означава "да бъде" глагол се появява в английски изречение. Превод на изречения без глаголи на английски език.

Цветя във ваза? = Цветя (има) във ваза? = Са цветята във вазата?

Кой е там? = Кой (има) там? = Кой е там?

Той беше много щастлив. = Той (има) много щастлив. = Той е много щастлив.

Филмът е много интересно. = Film (има) много интересно. = Филмът е много интересно.

Тя вече не е у дома си. = Това (не е. Не е) у дома. = Тя не е като у дома си.

Не забравяйте и за така наречените "изкуствени" глаголи. Глаголи много объркани. Понякога те се появяват като отделни глаголи - "пионки", например: да се нарани, да се радват, да са на пост, се страхуват да закъснея, уморен, отегчен, изненадан. Но в действителност, тези глаголи се състоят от глагол и прилагателно или съществително. Това е много често използваните глаголи, и те просто трябва да се знае. Напишете списък на глаголи и виси на видно място и те бързо си спомни.

Аз пиша няколко изречения с "изкуствени" глаголи.

Той често е дежурен в вечери. (За да бъде дежурен) = Той е дежурен през нощта.

Гордея се с моя син. (За да се гордеем с) = Гордея се с моя син.

готов да отговори ли сте? (За да бъде готова) = готов да отговори ли сте?

Той често е късно за уроци. (За да бъде късно за) = Той често закъснява за уроците.

Грешите. (За да бъде погрешно) = Вие сте наред.

Радваме се да ви видя. (За да се радвам) = Радваме се да ви видя.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!