ПредишенСледващото

Фрази, пословици, отчети с превод на португалски.

Превод на всички фрази, афоризми, пословици, цитати от португалски на български и от български на португалски Превод изпълнени "ДОВЕРИЕ"

Защитени от Бога.
Protegido POR Deus.

Съхранение и опазване.
Салва д протеже.

Ще получите всичко, което искам.
Obterei Tudo о Ке Quero.

Сърцето ми е променливо.
О МШ Coraçao é inconstante.

Любовта побеждава всичко.
О AMOR Vence Tudo.

Не ме съди по миналото. Аз не живея там вече.
Não ме julgue Pelo МШ passado. Eu Não виво Mais Ла.

Бог е в сърцето ми.
О Deus está не МШ Coraçao.

Уважавайте миналото, измисли бъдеще.
Respeita о passado, cria о Futuro.

Аз обичам тези, които ме обичат.
Еи амо AOS Ке ме Амам.

Никога не се отказвай.
Nunca ТЕ rendas.

Ако не се научим да се контролираш, ще се контролира от друга.
Se Voce Não aprender на controlar а си mesmo, ЗВО Vao controlar на Voce OS Outros.

Можете да направите всичко това, ако има някой, който вярва в теб.
Voce Pode Tudo, себе ао Lado Há Uma Песоа Ке confia ги Voce.

Всичко красиво рядко.
Tudo о Бело é Raro.

Колкото по-бързо лети времето, отколкото по-щастливи.
Quanto Mais корес о темпо танто Mais é Feliz.

Стъпка по стъпка към мечтата.
Passo на Passo яли о Sonho.

Съдбата помага на смелите.
О Destino Ajuda AOS decididos.

Любовта убива бавно.
О AMOR мата lentamente.

Време е да се живее.
Tempo ал Viver.

Моят живот - моята игра.
А minha Вида é о МШ Jogo.

Обичам живота.
Amo на Вида.

Изходът е винаги там.
Semper Há Uma Сайда.

От омразата да обичаш една стъпка.
О AMOR é цт Passo направи ódio.

Отче, прости ми, че всичките ми грехове.
Пай, perdoe POR Тодос ос meus pecados.

Един живот - един шанс.
Ума Вида, Ума шанс.

Само вие решавате дали ще бъде в състояние да се изкачи.
Só Voce реши себе Pode levantar-себе си.

Фактът, че е лошо за мен, не ме изкушава.
O Que ме é nocivo и СП ме тента.

Някой, който е в състояние да укроти сърцето си, за да завладее света.
А quem Ке é capaz де Domar о Seu próprio Coraçao LHE вай submeter-SE Tudo о Mundo.

Аз винаги казвам истината, дори когато аз лъжа.
Semper digo на verdade, sequer quando Minto.

Това, което не ни убива ни прави по-силни.
O Que Não номера мата, така че номера FAZ Mais Фортес.

Радвайте се на живота.
Deleita-те ком на Вида.

Всяка глава присъдата си.
Када Cabeça, SUA sentença.

Не потапяйте в бедност и да не се издигне в богатство.
Não VA baixando Na pobreza д Não ТЕ engrandeça Na riqueza.

Бъдещето принадлежи на Бога.
О Futuro pertence на Deus.

Моят ангел хранител е винаги с мен.
О МШ Анджо га Guarda Semper está comigo.

Фрази за любовта на португалски език в превод на български език.

Фейл comigo Semper Que Voce estiver Triste, mesmo Ке ес Não consiga ЗВО trazer на Felicidade ес ЗВО darei muito любов моя.
Говори ми, когато сте тъжни, въпреки че не мога да ви донесе щастие, аз ще ви дам много любов.

Quando Дез Пасос номера separam, Нове é apenas на metade направя Caminho Ке Temos Ке percorrer.
Когато споделяхме десетте стъпки, девет - това е само половината от начина, по който трябва да преодолеем.

Um Grande AMOR terminado é Комо хм Grande Golpe: deixa Semper Uma cicatriz.
Голяма любов завършва с голям хит - винаги оставя белег.

Palavras Подем Não dizer о Ке о Coraçao Sente, УО fazem sentir о Ке о Coraçao Диз.
Думите не могат да казват това, което сърцето чувства, но са направени, за да се почувства, че сърцето говори.

Um диаметър ТЕ Amei ал esquecer alguém, Hoje ал ТЕ esquecer Não consigo Амар ninguém.
Един ден аз се влюбих в теб, на всеки, който забравя, днес, за да те забравя, не мога да обичам никого.

Se на Tua Вида, depender направя МШ любов моя. Viverás Алем га Вида ИМ ЗВО амо Алем правя любов моя.
Ако животът ви ще зависи от моята любов, тогава ще живее, защото те обичам повече от самата любов.

Amar é sofrer цт instante де Saudade, Е sentir цт Segundo де ciúmes, Е Viver цт Моменто де Paixão.
Любовта - имаше момент на мъка, е да се чувствате момент на ревност, означава да живееш момент на страст.

Na Вида Há coisas простия д importantes ... Simples Como ес д importantes Como Voce ...
В живота има прости и важни неща, които ... Прости - това е като мен и важно - това е начина, по който ...

Não сей себе percebeu Ке на distância номера от разделителите ... Mas о pensamento номера Тунер.
Аз не знам дали ще се чувстват, че разстоянието ни разделя ... но идеята ни обединява.

Podemos brincar COM nossos corpos, УО Jamais ком nossas emoções.
Можем да работим с нашите тела, но никога с нашите чувства.

Que OS sonhos Faca-номера realizar о Ке на realidade Não номера permite sonhar.
Нека мечтите ни правят направи това, което в действителност не ни позволява да мечтаем.

О Фантастико га Вида é Estar ком alguém Ке Sabe Fazer де хм Pequeno instante хм Grande Моменто ...
Най страхотното в живота - е да остане близо до тези, които са в състояние да направят от най-малките моменти на велик момент ...

Quando alguém ТЕ AMA, а проформа де falar Seu Ноум é diferente.
Когато някой те обича, а след това, което казвате името му по различен начин.

Притчи на португалски език, преведени на български език.

Mal де muitos Consolo é.
Злото - това е утеха за мнозина.

Não Гозес ком о мал направя TEU vizinho, porque о TEU VEM на Caminho.
Не се радвайте нещастието на ближния си, защото скоро ще стигнете до катастрофа.

А vingança é цт Прато Ке себе си служи Frio.
Отмъщението - това е ястие, което се сервира студено.

Deus мен де Paciencia д хм paninho ал а embrulhar.
Бог да ми даде търпение, и кърпа тънък памук за увиване.

Афоризми, пословици, цитати на известни личности на португалски език с превод на български език.

Като vezes - talvez Semper - Сао OS Mais Lentos Ке aprendem като lições Mais óbvias.
(Miguel Esteves Cardoso)
Понякога, а може би винаги, само най-бавните хората научат най-очевидните уроци.
(Miguel Estevish Cardoso)

О Ке SOU Toda на Gente é capaz де вер; Mas Que о ninguém é capaz де imaginar é изяде Onde соу д Комо.
(Мигел Торга)
Какво имам, можете да видите на всеки човек; но фактът, че никой не може да си представите, това е, което мога да направя и как.
(Мигел Торга)

Um дос meus Sete pecados mortais: а SEDE де AMOR absoluto Ке ме Девора.
(Мигел Торга)
Един от моите седем смъртни гряха - жажда за абсолютната любов, която ме поглъща.
(Мигел Торга)

Тер цт Destino é Não Caber не Berco Onde о Corpo nasceu, Е транспортиране като fronteiras Ума на Ума д morrer SEM nenhuma.
(Мигел Торга)
Имате съдба - това не се вписва в тази люлка, родното място на тялото - е за преминаване на границата един след друг, и да умре, без да преминават такива.
(Мигел Торга)

O Mundo é Uma realidade универсални, desarticulada ги biliões де realidades individuais.
(Мигел Торга)
Свят - обективна реалност, която е разделена на милиарди отделни реалности.
(Мигел Торга)

Não perturbes на Пас Ке ме фо Дада. Ouvir де ново за Tua Voz Seria Матар на SEDE ком Água salgada.
(Мигел Торга)
Аз не се прекъсне мира. За да чуя гласа ти отново - това е като солена вода, за да утоли жаждата.
(Мигел Торга)

Que Бело д Ке естествен é, трето, хм амиго!
(Мигел Торга)
Как красиво и естествено имам приятел!
(Мигел Торга)

А unidade де Ума Песоа é тал, Ке Basta цт gesto ал revelar цт homem.
(Мигел Торга)
Единството на човек е такава, че само един жест, само че той се яви.
(Мигел Торга)

Não Há Céu Ке ме queira depois DISTO.
(Мигел Торга)
Там не е рай, който би ме искаш след това.
(Мигел Торга)

Ума Mulher sincera é на coisa Mais excitante направя Mundo.
(Pedro Chagas Freitas)
Искрен жена - това е най-вълнуващото нещо в света.
(Pedro Shagash Freitas)

É muito Menos doloroso morrer направя Ке Estar виво ком vontade де Morre.
(Pedro Chagas Freitas)
Много по-малко болезнено да умра, отколкото да живея с желанието да умре.
(Pedro Shagash Freitas)

Escolhes Semper о любов моя; УО: é о TEU амо.
(Pedro Chagas Freitas)
Винаги избирайте любов; но, че това е твоята любов.
(Pedro Shagash Freitas)

Cada Passo Ке Deres не Sentido противното ао га Tua Песоа é Mais цт Passo Ке Das на Caminho де ти.
(Pedro Chagas Freitas)
Всяка стъпка, която predprimesh в обратна посока към себе си - това е още една стъпка по пътя към вас.
(Pedro Shagash Freitas)

Fizeste Tudo о Ке tinhas де Fazer ал respirares tranquilamente; então: porque Não respiras.
(Pedro Chagas Freitas)
Ти направи всичко, което трябваше да направя, за да диша свободно; тогава защо не диша.
(Pedro Shagash Freitas)

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!