ПредишенСледващото

(Къде) извадете кривата

Къде Makar телета не се гонят

тамян

Къде Makar телета не изгониха - много далеч. Наименование Makar много притчи е свързана с лоша, нещастен човек може Makar - беден, безимотен селянин, принуден да пасат телета непознати за най-запустелите и изоставени пасища. Поставете едно и също място, дори и Makar телета не изгониха - още повече. Изразяване до революцията е бил използван, за да шеговито политическо изгнание.

Конят не лъже (често просто ирония или neodobr ...) - нищо не е направено, то е далеч от началото на делото. Произходът на оборота се дължи на навиците на коне лежат преди да се облича с яка или седло, което забави работата.

Quo Vadis? (Архаичен портрет или шеговит ...) - да се движи във всички посоки, за да се развиват? Изразът на текста на църковнославянски на Библията, където фразата буквално означава "Къде отиваш?".

Книга със седем печата (Портрет.) - за нещо абсолютно неразбираемо, неспособни на разбирателство, скрито от непосветените. Израз от Библията, Откровение на св. Йоан Богослов :. "И видях в десницата на седящия на престола книга, написана отвътре и отвън, запечатана със седем печата и никой не можеше да го отворите." (Откровение 5: 1-3 и др . земята).

Kondrashka достатъчни (Достатъчно подслушвани, подслушвани) един (лесно шеговит ..) - някой умира внезапно умира (от апоплексия, парализа). Има няколко теории за произхода на оборота. 1) идиом се връща към името на Kondrat Bulavin, лидер на народното въстание в Дон в 1707; 2) по отношение kondrashka - евфемистично име на смърт, тежко заболяване, парализа характеристика на народните суеверия.

Подобно на водата на разстояние патица с такъв, който - някой нещо абсолютно безразличен към всичко на всички (neodobr.); нещо силно не засяга никого. Благодарение на мазнини мазнини от вода гъши пера лесно се изплъзва. Това наблюдение се прехвърля в вуду формула, поговорки, думи.

Патриотарски патриотизъм (neodobr.) - лъжливо приема любовта на страната, безразборното похвала от всички неодобрението на другите хора си и. Има две версии за произхода на продажбите: 1) родния български оборот. За първи път е използван в "Писма от Париж" (1927) PA Vyazemsky: "Много хора признават безусловно похвала за патриотизъм към всичко, което му Turgot го нарича лакей патриотизъм имаме това може да се нарече шовинизъм .."; 2) за първи път, тази експресия се използва от Mukhanov през 1832 г.

Тамян, които (Книга за ирония ..) - ласкателно, преувеличени възхвала на никого. Expression - проследяване от гръцки. Тамян - ароматно средство за пушене, които изгарят в чест на божеството в храма и в дворовете на царете. тамян Пушенето придружен от похвала.

Колелото на късмета (Портрет.) - един сляп съдба, превратности, непостоянството на човешкото щастие. В римската митология, богинята на сляпа случайност, щастие и нещастие Fortune изобразен със завързани очи, застанал на една топка или колело и държи в едната си ръка на волана, а другият - рог на изобилието. Колелото посочи факта, че съдбата управлява съдбата на човека, рог на изобилието - за просперитет, изобилие, че тя може да даде и топката или колело подчерта своята постоянна променливост.

Колос на глинени крака (Резервирайте често ирония или пренебрегване ...) - нещо величествено, мощен изглеждащи, но слаба, лесно срутване по същество. Изразът се връща в библейската история на вавилонския цар Навуходоносор, който имаше зловещ сън. Той видя огромна статуя, чиято глава беше от злато, гърдите и ръцете от сребро, коремът и бедрата - мед, коленете - от желязо, а краката - от глина. Камъкът, който падна от хълма, удари колос на глинени крака, а той се обърна към прах. Царят събра свещениците и чародеите, а един от тях се тълкува сънят като фатална поличба за предстоящия унищожението и смъртта на Вавилон под ударите на персите.

Крал за един ден - 1) на лицето, за да получат власт случайно, за кратко време; 2) някого случайно и за кратко се превърна в някой друг, да се прави бизнес, което не е характерно за него (обикновено престижната). Изразът се връща в Арабския приказка "сън наяве, или цар за един ден" от книгата "Хиляда и една нощ".

Със сигурност - Определено, определено. Изразът се основава на традицията на даване на пътника питие. За вода - просто и лесно нещо, така че оборотът е бил използван за означаване на "бърза, лесна". В началото на 19 век. форма се появява като напитка ще; съвременна форма, разработена от средата на 19 век.

крокодилски сълзи - сълзи на престори, неискрен съжалявате. Изразът произлиза от българския език, в резултат на буквален превод от немската дума комплекс Krokodilstranen. Първият запис - в "Германо-латински и руски речник" Вайсман е 1731 вид на подходяща образование на немски език се дължи на убеждението, че когато крокодилът изяжда човека, той плаче (виж в "Azbukovnik" в животно вода XVIII Крокодил .. ., когато Ти Иматия човешките yasti, докато плаче и плаче, и никога не престава да yasti).

Колумб яйце (яйцето на Колумб) - гениално решение на един труден проблем, изненадващо прост и смел начин за излизане от затрудненото положение. Изразът произлиза от испанските народни приказки. Мъдреците се опитвали напразно да сложи яйце в изправено положение в състояние, изправено положение на масата. Но само глупак juanele предположил удари топки в края на таблицата - обвивката напукана и е установено, яйцето. Следователно експресията HUEVO де Juanelo "яйце juanele". На български език, този израз понякога се превежда като Ваня яйце (на испански - juanele, и на руски - Ваня, Ваня). Betsoni в "История на Новия свят" (1565) се отнася тази случка да Христофор Колумб. В отговор на ироничен наблюдението, че откриването на Америка не е довело до големи трудности, Колумб предложи събеседник сложи яйце. Когато това се провали, Колумб яйце си е поставил, като каза, че тя не работи.

Борба огъня с огън (за преследване) (разговорен.) - да се отърве от нещо (лошо, тежко), в качеството, ако това не стане, или се прибягва до това, което се нарича. Поговорка свързани с FIREWOODPROCESSORS при което трупи сплит вкара клин брадва направен прорез. Ако клинът се заби в дървото, без да разделя това, победи го (а заедно с него и се раздели на дневника) може да бъде само на второ място, по-дебел клин.

Карайте като сирене в масло - живеят в пълна благоденствие, изобилие. сирене дума в този израз означава думата "сирене". Фолк сравнение със сирене, руло в масло отразява видове преработка на мляко. Сирене, извара и масло - селяни символи на живота на благосъстояние.

Цезарово сечение. Обикновено, такова обяснение. Цезарово сечение - превод на латинската РАЗДЕЛ Кесария, от РАЗДЕЛ - "сечение" и caedo - "Аз изрежете". Ето какво пише нашият постоянен помощник за Латинска NI Bereznikova специалист: "caesareus означава точно" Цезар "- това е, Цезар е една традиция, която Цезар - този, който Юлий - е роден благодарение на тази операция, А .. операция отдавна знаят - Хипократ усвоили тази технология, обаче, че е много рисковано, по-рядко успява да спаси живота на майката и плода, следователно, за всеки отделен случай, включени в аналите на медицината и тогава там е този известен герой виво легенда защо само за него ..! която не се разкрива след обожествен Ia! И необичаен външен вид на светлината добре с тази легенда е монтиран

Крилати думи - израз на Омир. Той нарече "круиз" всички думи, защото на устата на говорещия, като че ли те са летят до ухото на слушателя. Композиция същите изрази, котировки, идиоми, които ние сега наричаме крилатите думи, т.нар немския учен Георг Buchmann с мотива, че те са широко разпространени, летящи, сякаш по крилата от уста на уста.

(Къде) извадете кривата (разговорен обикновено ирония ..) - така да бъде, тъй като тя ще, като се случва; каквото и да става. Пълната форма на изразяване - когато конят ще вземе завоя, където "крива" означава "куца". Отиди на кон - е рисковано: тя може да отпадне или не може да оставиш дестинация.

Силна мерник някой (по ирония на съдбата.) - човек, който не е в състояние да разбера, да се вземе най-правилното решение в момента. Оборотът в действителност български произход. Тя се разглежда като резултат от замърсяване изрази дълбоки знания и мисля, че се оказа в последствие.

Потопете се в забрава - 1) напълно и завинаги изчезват в забвение (на лицето) (Портрет.); 2), за да бъдат завинаги забравени, изпратени до забрава (на събития, факти, спомени). Изразът датира от гръцката митология, където лятото - реката на забравата в подземния свят на Хадес, царството на мъртвите.

Когато кон с копито, както и за рак нокът (neodobr.) - за който се опитва да навакса във всеки случай с тези, които са по-умни (по-важно, по-силен).

Коне в средата на реката не е - в решаващ момент за случая не се променя с планове, няма хора.

Изкупителна жертва (повече neodobr.) - за човек, който е постоянно обвинява отговорност за грешки, грешки, грехове на другите. Според еврейската ритуал, в деня на опрощението на греховете, първосвещеникът, сложи ръце върху главата на козела, като по този начин сложи на него греховете на хората.

Кръв и мляко (разговорен.) - румен, здрав човек. Изразяване на българския фолклор, където фолклорни предавания, свързани с красотата на цветовете: червен като кръв и бяла като мляко. В Русия отдавна се смята за признак на красота бяло лице и румени бузки, има доказателства за добро здраве.

Бунтарски мисъл - интриги, машинации. размирици Думата назаем от старата църква, на оригинала, както изглежда, в германските езици Karm ( "оплакване, плач").

Безцелно - във всяка посока и навсякъде.

Хипократовата клетва - начинаещите лекари: тържествената клетва за вярност към медицински дълг. текст на клетва: "Заклевам се от Аполон лекар, Асклепий, Хигия и Panakeey и всички богове и богини, да ги вземе като свидетел, да изпълняват честно, според моята способност и аз съм на мнение, следната клетва и договор: Да се ​​помисли, които ме научи медицински умения наравно с родителите ми, да споделя с него богатството си и, ако е необходимо, да му помогне в неговите нужди, и децата му като собствените ми братя, и това изкуство, ако искат да го научат, да ги учат безплатно и без да е договор; инструкция в устната Роки и останалата част от ученията кажа техните синове, синове на своя учител и ученици, свързани задължение и клетва според Закона за здравето, но никой друг не. Аз ще насочи лечение на пациенти в тяхна полза в съответствие с моята способност и аз съм на мнение, въздържане от причиняват никаква вреда и несправедливостта . няма да позволя на никого, ако ме попита смъртоносно лекарство и не покаже пътя за такъв план, точно както аз няма да дам на жената един неуспешен средство за защита. Чиста и непорочно Аз ще прекарам живота си и моето изкуство. Аз не съм по никакъв начин няма да направи раздел в страдащите каменна болест, като му дава на хората, които участват в този бизнес. В която къща въведената от мен, аз ще влезе само в полза на пациента, който е далеч от всички преднамерено, несправедливи и вредни, особено любовни афери с мъже и жени, свободни и роби. Какво е лечението - и без лечение - Никога не съм виждал или чувал за човешкия живот на факта, че не трябва да разкриват, аз мълча вярваш тези неща в тайна. Пазя тази клетва вярно, може ли да се радват на живота ми и изкуство, уважаван от всички хора и във всички времена; престъпвате едни и същи, и даване на лъжлива клетва, са в противоречие с него.
Сравнете: "Какво би лечението и без лечение съм виждал или не чух за живота на човек от факта, че човек не трябва никога да оповести, аз мълча вярваш тези неща в тайна пазя тази клетва вярно, нека бъде. даден щастие в живота и изкуството, уважаван от всички хора и във всички времена, за да извърши престъпление и същ, и даване на лъжлива клетва, е в противоречие с това "(Хипократ Works Любими книги Т. 1. Държавно издателство на биологичното и медицинска литература през 1936 г., с .... 87-88).

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!