ПредишенСледващото

Събиране и информативност са съществените характеристики на знака, които се намират в основата на неговите най-важни функции, заедно с комуникация - кумулативната функция. Езикът, на тази функция действа като връзка между поколенията, това е "хранилище" и средство за предаване на екстра-лингвистично колективен опит.

Така например, жителите на Чукотка имат до десет имена на сняг, подходящи за различните състояния, а дори и ескимосите се прави разлика до 100 различни нюанси на сняг. Арабите са много имена на различни породи коне, представители на черните племена Либерия разграничаване на различните сортове ориз, всяка от които отговаря на името си.

Вари между различните народи и традиции са свързани с цвят. Така например, представители на някои африкански племена различава само три цвята. Същият брой цветни имена съществува в езика навахо, в този случай се отнася до черно, има две думи: тъмно черен цвят и черен цвят дървени въглища.

Един вид символично и има дори и имената на цветовете в най-различни езици. Така например, в българския сив цвят се свързва с посредственост и скука. Ние казваме: "сив" за нищо повече, нито по-забележителните дни. Или можем да кажем: "Това посредственост!" В емоционална оценка на тесногръди хора. В Англия, сиво - цветът на благородство, елегантност, тоест, има напълно различна конотация.

Белият цвят в българския език - цветът на чистотата и радост, цвета на дрехата си, цвета на сняг, а на изток е цвета на траура.

Дори една и съща физическа нещо може да се побере много различни семантични описания в зависимост от това дали това нещо се разглежда в рамките цивилизация. Затова твърдението на АА Леонтиев за съществуването на "национално чувство." "Не може да се отрече, че двете думи в два различни езика, обозначаващи едно и също нещо в културата на двата народа и непрехвърляеми еквиваленти, неизбежно свързани с не-идентично съдържание, и това ни позволява да се говори за" национален смисъл на "езикови знаци" [4].

Един добър пример е дума, например, думи като "куче".

Куче - на 1) впрегатни животни ескимоси

2) свята животно сред перси

3) в Хинди е презрян като символ на позор

Хеър - наклонен и страхливец на български език, но мъдър и знаещ за народите на Западна Африка. Dragon - символ на злото в Европа; символ на сила, здраве и благополучие на Изток.

Съобщение историята и културата на хората с езика е особено видно в фразеологични ниво. Голям брой пословици отразяват националните особености, корените му се върнем към историята на хората, техния начин на живот, обичаи и традиции.

Сравнете, например, английски и български пословици:

Коледна идва, но веднъж годишно не е всичко котка заговезни

За да имате един за торта и го ядат и вълците са хранени и овце са безопасни

Или след идиоми

Спад в спада на кофа в океана

За да убие два заека с един куршум да убие два заека с един камък

На английски език, има голям брой фразеология с литературни произход, много от които са широко използвани в разговорния език. Всеки англичанин позната още от детството такива фразеологични изрази от книгите на Л. Карол "Алиса в страната на чудесата". "Алиса в страната на чудесата". като:

За да се усмихва като Cheshire котка Усмихнати до уши

Побъркан полудявам, полудявам

Например, в Англия през 70-те години в решението да се премести в един-единствен вид училища (общообразователни училища) консервативните кръгове правителство заяви редица официални документи, в знак на протест срещу решението и поиска отмяната му.

По този начин е възможно дума като културен елемент три групи:

3) фон речник.

Първият - думите, които служат за изразяване на идеи, които не са в различна култура, и нямат директни еквиваленти извън езика, към която принадлежат.

Вторият - думите, които не само водят към обекта, но и носят наименованието на неговите отличителни черти.

[4] А. Leont'yev Националната културна специфика вербално поведение. - М. Наука, 1977.

[5] Верешчагин EM български език в съвременния свят - 1974 г., стр .. 295

[6] Михайлов NN лексика с културния компонент от значение - Събиране на научни трудове ги MOPI. NK Крупская 1983

тематични творби

  • Скоби и кавички на български на български език в писмена форма, без скоби не могат да направят, тъй като това пунктуация носи значението и интонационни особености. Така например, в изречението ... скоби означават границите на структурата на отваряне по прост изречение. В изказването на това изречение
  • Colon български Днес животът ни е невъзможно да си представим без писменото слово като писмен език въплъщава всичко, което е богато на нашия живот. Това е благодарение на писане на човешкия опит не се губи, но се натрупва и се предава от поколение на поколение. А
  • Дебелото черво на български език януари Днес животът ни е невъзможно да си представим без писменото слово като писмен език въплъщава всичко, което е богато на нашия живот. Това е благодарение на писане на човешкия опит не се губи, но се натрупва и се предава от поколение на поколение. А

Поръчка работа

интересност

Училищни уроци. Темата работи, разработване на уроци. За тези, които са в училище, или се готви да отиде в колеж, полезен безплатен завършен домашна работа, в която всеки ще може да се запознае с решенията за темите на учебната програма. | статии

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!