ПредишенСледващото

А време за събиране камъни

Липсата на който и да е ограничен избор от стихове на Емили Дикинсън, на английски или на български преводи - въпрос е, че загуби един от основните предимства на поезията й в него. От тази страна със собствената си артистична дисекция обикновено не се споменава, опитвайки се да привлека вниманието ви към други неща: например, че Емили Дикинсън каза всеки от гледна точка на вечността. Въпреки това, по мое мнение, една от основните предимства на нейните стихове е, че те са много и те са почти всички прости и същите като камъчетата на брега на морето. Поотделно те имат малка стойност. Но всички заедно произвеждат странен ефект - нещо като празен плаж, една самотна фигура на ръба на водата ... С една дума, вечност. Лично аз винаги съм обичал да докосне камъните на брега. Coil стойности в тях - не. Те са красиви, но ако ги навлажнете в морето на човешката сантименталност, или аквариума - в изкуствена микрокосмоса на златни рибки за покупка. И още по-ярко блести, стъклена бутилка.

Емили Дикинсън е обречен на неговия превод - и осъден на факта, че тези преводи са изключително недостатъчни. Първият се дължи на своите лапидарни стихотворения, тяхната очевидна простота и наивност (или по-скоро дори "по-тромави"), а вторият - уникалността на своите поетика и личността на поета.

Може би от малкото места с такава яснота, какъвто е случаят с Дикинсън, възниква правило желязна: поетичен превод е интересно не толкова се интересуват от поета, и също толкова много се интересуват от преводача.

Оригиналният текст, номерация и писането на стихове, взети от "Пълна стихотворенията на Емили Дикинсън," под редакцията на Томас Джонсън.

Маргаритка следва мека Слънцето -
И когато златната походката му се прави -
Сяда срамежливо в краката му -
Той - събуждане - намира цветето там -
Затова - Marauder - Ти тук изкуството?
Защото, господине, любовта е сладко!

Ние сме цвете - Ти си Слънцето!
Прости ни, ако като дни спад -
Ние по-близо крадат на Тебе!
Влюбен от раздялата Запада -
Мирът - полета - аметист -
възможност нощ!

Цветето следва слънцето поглед
И през нощта, тъй като редица
С очите цвете,
Той ръмжи, наведе:
"Защо седите близо до мен?"
"Тогава, че животът е сладък!"

Ние всички - цветята, а вие - на света!
Прости ни, ако не е достатъчно
Обичаме ви ден -
Ние сме влюбени в своите залези,
В своите полети и ахати,
И в полунощ, за да дойде!

Като че ли някои малко Arctic цвете
При полярен подгъва -
Отидох скитащи надолу по географски ширини
До това озадачи дойде
За да континента на лятото -
За да firmaments на слънце -
За странни, ярки тълпи от цветя -
И птици, на чужд език!
Аз казвам, като че ли това малко цвете
За да Eden, се скитаха по -
Тогава какво? Защо нищо,
Само, вашият извод от тях!

Представете си, че малко цвете
От северните ширини
Слязох полагат по дължината
Така че, отворена уста,
Тя изглежда най-стария континент,
Слънцето без граници
На пъстрата тълпа от цветя,
На чуждестранните птици!
Кажи ми, дори и да е рай,
Къде скитал цвете,
Тогава какво? Какво да
Можете podvedesh резултат!

Ако аз не трябва да е жив
Когато Робинс дойде,
Дайте този в Red Cravat,
Спомен за трохи.

Ако не можех да ви благодаря,
Като дълбоко заспал,
Ще разберете, че аз се опитвам
Защо ми гранит устни!

Ако не отговарят на прехраната
Птиците са се завърнали в небето,
Хвърли един от тях, в червено,
Погребение троха хляб.

Ако аз ви благодаря,
Неподготвен, казват забравя
Знайте, че това би
Моите каменни устни.

Съдът е далеч -
Няма посредник - Имам -
Моят Sovereign е обиден -
За да получите своята благодат - аз ще умра!

Ще се търси кралските си крака -
Аз ще кажа - Не забравяйте - Кинг -
Ти ще - себе си - по един ден - на дете -
Умолявам по-голям - нещо -

Това империя - е на царете -
Като малък - те казват - като I -
Дай ми - онзи ден - роялти -
За да се намеси - за Теб -

Не е истина - и далеч
Панаир на съдия -
Царят е ядосан на мен -
За да го върне в ръцете на - I

Той почина в кралските краката
С думите - Кралят -
Вие - някога - ще бъде толкова малка -
И питам - за така -

Голям - за повече - от властта -
Ще бъде по-малко - от I -
Обещай ми - онзи ден - San -
Изправи се - за вас.

Тя не може да бъде моят дух -
За това беше ти, преди -
Аз отстъпени всички Dust знаех -
Какво Opulence повече
Ако бях - един пъстър Maiden,
Чия-отдалечената от степен,
Беше ли - че тя може -
Някои далечна Небето,
Седи плахо, с тебе!

Пресейте нея, от челото до Barefoot!
Прецедете до последния си правя догадки -
Капка, като Tapestry, далеч,
Пред очите на огъня -
Отвее най-добрите си привързаност -
Но освети само снега
Непокътнати, в Everlasting люспа -
О, Caviler, за вас!

Не ми ли вярвате, моят странен приятел!
Повярвайте! В крайна сметка, дори и Бог
Подбрани откъси от такава любов
Приятно ми е да бъде в състояние да.
Само всичко от себе си и за всички -
Жената все още
В състояние е да се даде, да речем, че аз
Може да вземе предвид!

Това не е моята душа - тя
Това е вашето време;
Аз загубих всичките си прах -
Какви други награди
Не, че сте получили от мен,
Какви други съдба
Proud свежо, с изключение на
По някое далечно небето
Смирено живея с теб!

Проверете го това sozhno,
Изисква от челото до петите,
И всичките си съмнения
Тя ще изгори в огъня.
Прогони цялата нежност, цялата топлина
Всички лесното му отр,
И вие ще получите лед
И винаги почистване на снега.

Знам, че някои самотни къщи извън пътя
А Robber'd като външния вид на -
Дървени давност,
И Windows виси ниско,
Покана до -
Портик,
Когато две може да се промъкне -
Един - ръчни Инструменти -
Другият надникнем -
За да се уверите, че всички спят -
Старомодна очи -
Не е лесно да се изненадат!

Как подреден на Kitchen'd външния вид, през нощта
Само с часовник -
Но те биха могли да запуши устата на Тик -
И Мишки няма да лаят -
И така, стени - не казват -
Няма - ще -

Чифт очила открехна просто се разбърква -
Алманах е наясно -
Беше ли на тепиха - намигна,
Или нервната Star?
Луната - се плъзга надолу по стълбите,
За да видите кой е там!

Има грабеж - когато
Tankard, или Spoon -
Обици - или камък -
А Watch - Някои Древна Брошка
За да съответства на баба -
Улегнали спане - има -

Ден - дрънкалки - твърде
Stealth е - бавно -
Слънцето има, доколкото
Като трета явор -
Писъци петел,
"Кой е там?"

И Echoes - Влакове далеч,
Подигравателна усмивка - "Къде"!
Докато възрастна двойка, просто намиращ се в движение,
Fancy изгрева на Слънцето - остави открехната врата!

Има празни къщи на страната на пътя,
Чиято форма е угодно само на крадеца -
заковани
Прозорците не изглеждат по-горе краката си,
покани наведнъж
между другото
На прага,
Когато двете образуват във вратата заключена.
Един - с мотика - изкачи в къщата,
Друг squints - всичко спи наоколо.
Старите очите нов вид
Малко вероятно е, че всичко ще изненада.

Как точно изглежда брой ястия в кухнята,
Но мебелите не е uhnet,
Стените не говорят,
Само гледай свалката си нервен тик,
Така че да не се наруши тишината,
И не tyavknet мишка.

Очила един към друг - един сигнал календар.
Това огледало прави лицата,
Или сънливо мига звезда?
Луна, без да се нарушава паркет,
Включва един поглед - който го е
Имам тук.

Има грабеж - когато
Spoon и нож,
Чаши, чаши,
Обеци, камъни,
Часовник - стара брошка
Заспал на възглавница.

От разстояние, денят тропа,
Обхождането в прозореца.
Слънчевата светлина е вече там,
Когато трета фиг.
И Кочетов е зает -
"Кой е тук?"

И ехото на смях,
да го дразнят - "Има!"
И възрастната двойка се, примижал светлината,
И открехната врата се грижи за нея.

Жаба, може да умре от Light -
Смъртта е общата правото
От крастави жаби и мъжете -
От Ърл и Мидж
Привилегията -
Защо перчене, а след това?
надмощие комара е голям като Твое -

Животът - това е друго нещо -
Така се измери Вино -
Гол на Flask - Гол на Cask -
Bare Рейн -
Кои мина Руби?

Светлина за жабата - отрова.
Смъртта - това е обичайното право
Жабите и хората -
Никой не живее два века.
Всеки равни пред смъртта.
Никой не се постигне слава
Die два пъти.

Животът - е друг въпрос.
червено вино
Изсипва се в празен тяло,
Но всеки е
Други дал.

Glee - Голямото бурята е над -
Четири - са възстановени на земята -
Forty - слезе заедно -
Във вряща пясък -

Пръстен - за Буйна Спасението -
Toll - за душите на Бони -
Съсед - и приятел - и Младоженец -
Спининг върху плитчините -

Как те ще разкажат историята -
Когато Зимни разклащайте врата -
До децата настояват -
Но четиридесет -
Дали те - се връщай повече?

Тогава мекота - осмислят историята -
И тишина - окото на Телър -
И децата - не се колебайте въпрос -
И само на морето - отговори -

Радвайте се! Той завърши с буря!
Четиризвездният - спаси
други Четиридесет не са се завърнали
Изпод вълните на кипене.

Заливът Bell на спасението!
И мъртъв молец -
Приятел, съсед и младоженеца -
Водовъртеж заседнал!

Дълги са истории
За прекрасна спасение зимата
И попита детето: "А четиридесет?
Те не се върне у дома? "

Тогава цари тишина,
И светлината ще падне върху лицето;
Детето не иска повече
Но вълните ще отговорят.

За да знаете колко Той страда - ще бъде скъпа -
За да знам дали всички човешки очи бяха близо до
На кого Можеше да повери колебание му поглед -
До него се установява широк - от Рая -

За да знам дали той е бил пациент - част съдържание -
Умираше като Мислеше - или различни -
Беше ли приятен ден да умреш -
И се на слънцето лицето си начин -

Какво беше най-отдалечени Неговият ум - на дома - или Бог -
Или какво далечното кажа -
В новината, че той престана Human Nature
Такава Day -

И желае - Беше ли всички -
Само Неговата Въздишка - Акцент -
Бе четлив - за мен -
И че е убеден, докато
Ill запърха навън - в Everlasting Е -

И ако Той говори - Какво име е най-добър -
Какво последно
Какво Един прекъсна с
В Drowsiest -

Беше ли е страх - или спокоен -
Може би той знае
Как Conscious съзнание - може да нарасне -
До Любовта, която беше - и Любов също най-добре да бъде -
Запознайте се - и на кръстовището бъде Eternity

Научете как той страда - това е награда,
Разберете, ако някой е наблизо,
За решението си последният освободен,
Макар и да не го замрази - в небесните шатри.

Разберете, ако той е бил пациент - умира в траур -
Той е починал, като си мислеше, - или по друг начин -
Беше денят е благоприятен,
За смъртта, който е избягал прегръдката му?

Какво си мислеше, че - на къщата - за Бога,
Това бих казал, да се научат, че тежестта
Човешката природа с него, той хвърли
В такъв момент?

По избор - ако ги имаше?
Бих въздишат само - така че можех да чуя -
Не би било твърде тихо.
И независимо дали той е толкова лековерен, докато
Болката не чу - до върховната воля?

И ако той каза - нещо, чието име?
Чия той извика на първо място?
И чиято цел е да се кълчи
Език, по-тежък воденичен камък?

Бил ли е страх от - или спокойствие?
Може ли той да мисля
Това се случва в количество,
Когато любовта - това беше - и това е,
Обединяване преди цяла вечност - при хората.

Беше твърде късно за Man -
Но в началото, но все пак, за Бога -
Създаване - импотентен да помогне -
Но Молитва - остава - наша страна -

Как отлично Небето -
Когато на Земята - не може да се вземе -
Как гостоприемен - тогава - лицето
От нашия съсед - Бог -

Твърде късно е за лицето,
Но рано към Бога
Запазване на душата си;
Само молитва - помощ.

Както и в небето,
Но в лицето на Господа
Топлина, когато излезе
В един съсед - по бельо!

"Twould лекота - пеперуда -
Елейт - една пчела -
Thou'rt нито -
Нито - ти капацитет -

Но, Blossom, бяха I,
Бих предпочел да бъда
Твоята момент
Than Eternity на Bee е -

Съдържание на избледняване
Това е достатъчно за мен -
Fade I към божественост -

И Dying - Живот -
Достатъчно като око -
малко й внимание повишаване на мен -

Лесно е да бъде молец,
Дори по-добре - една пчела.
Но ти - съществуващи хванат -
Някой.

Добре е да бъде едно цвете -
Всеки би предпочел
неговата краткост
Вечност пчели.

Pleasure избледняване -
Не се изисква много - доста -
Това е императив на боговете - за мен.

Die - погледнете пъти
В това око, чийто ученик е огромен
Бележки - стесняване - прокарат.

Твърде малко сутрин са,
Твърде оскъдни на nigthts.
Не настаняване може да се вземе
За удоволствията
Това дойде на земята, за да остане,
Но никой не се намери апартамент
И заминавам.

Тук също кратки дни
И оскъдна нощ
Че те могат да
фокус
Наслада, които са като да живееш,
Но ние не намери подслон
И отлетяла.

Въпреки големите води спят,
Това те все още са бездната
Ние не можем да се съмняваме -
Не се колебаят Бог
Запали тази Обител
Да го кажем по -

Нека великият води сън.
Фактът, че те пазят Abyss,
Да не си посмял да се съмнявам -
В крайна сметка, Всемогъщият Бог
Ставай да го направи по-ясни,
Мога да бъда с нея.

Животът ми затвори два пъти, преди да му близо -
Все още остава да се види
Ако Безсмъртието обременяват
Една трета събитие за мен

Така че огромен, толкова безнадеждно да зачене
Тъй като това, че два пъти е сполетяла.
Раздялата е всичко, което знаем от небето,
И всички ние се нуждаем от ада.

Аз умрях два пъти, а преди края на
Очи, които все още ги виждат,
Аз ще ви кажа за момент: какво ще стане ако умра
Дари нещо трето,

Сад, като втори живот.
Разделяне - една награда,
Това, което искаме от небесата,
И всички, които от ада се нуждаем.

Горд съм от разбитото ми сърце, тъй като ти си го счупи,
Горд съм от болката, аз не се чувствам до тебе,

Горд съм от моя нощ, откак си с луни заключил го гася,
Да не участваме ти страст, моята смирение.

Да не can'st се похвали, като Исус, пиян без придружител
Беше силната чаша мъка вари в продължение на Назарянина

Да не се пробива can'st традиция с несравнима пункцията
Вижте! Аз узурпирал ти разпятие в чест на моя!

Бъдете горди от разбитото ми сърце, счупи го,
Бъдете горди от моята болка, непознат за мен преди,

Бъдете горди от моята нощ, чиято тъмнина върнахте на Луната,
Моето смирение пред вашата страст, но не и аз,

Не е пълна купа с момичетата, които имат и сълзи,
Което може да се хвали, опияняващо, като Христос,

Откривайки мизерия, за да ме покани на нови оръжия.
Вижте! Аз ви разпятие крадат!

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!