ПредишенСледващото

Безплатна Стария Guy

Ние сме кухи мъже
Ние пълнени хора
Trash в главата,
Както и в торбата. Уви!
Нашите сушени гласове,
Ако прошепна:
Каквато и да е от гласовете,
Както вятър в сух канабис,
Като кученца стъпки
На чаша битка в мазето, където една капка

Безформени верига безцветно верига,
Парализа здравина и твърдост на жест;

Кой преминава, без да откъсва очи
В съседния царството на смъртта,
Да, ние си спомняме си - ако той ни vspomyanet -
Не толкова скандалджии
Но цици -
Както печатни цици.

Тези очи, които мечта
Страшно е да се отговори - в царството на смъртта
В сънлив царство не е необходимо:
А оставен сам
Върху руините на колонада
отблясъците от слънцето ридания клонове
Вятърът и не води никъде
Voices - когато по-нататъшното
И тържествено необикновено
Звездата свършва.

Но не ме оставяй да се натрапвам
Сънливото царството на смъртта
Дай рокля
В нещо карнавал
Rat-врана
Като плашило,
Както nepodnevolnoe на вятъра,
Не позволявайте да пусне корени -

Окончателно в Сумрака
Срещите не пускат

Edge безкръвна
Edge бодлив кактус
каменни статуи
издигната да възприемат
Prayerfulness мъртви ръце
В миг на една звезда-край.

Така че независимо дали всичко е изцяло
В съседните царства
Bredesh сам
В час, когато ние
Beats лек тремор
А тези, които гладуват целуващи устни
Моля се за счупен камък.

Очите не са тук
Тук не око
В долината на прекратяване звезди
Кухата долината
Сметището загубихме царства

В последната място за срещи
Ние скупчени
избягване на речи
В близост до рекичка vspuchilis

слепи,
Докато пророчески очи
Eternal Star няма да се върне
сватба роза
Здрач царство на смъртта
Но да разчита на него - партидата
Само празни хора.

_Ah бодлив плодове
Бодлива плод на бодлив плод
Тук ние шофиране хоро
В пет часа utra_

между идеята
И въплъщение
между импулс
и дела
Сянка падания
За Твое е царството,
между концепцията
И Creations
между емоция
и реакции
Сянка падания
животът е дълъг
между желанието
И потръпване
между възможното
И неизменна
между същност
И по-специално
Сянка падания
За Твое е царството,

За Твое е
дължина на живот
За Твое ва

свят _Tak свършва
Така че тук е начинът, по света свършва
Така че тук е начинът, по света свършва
Само не доменните vzdrogom_

Преведено от В. Toporov

The Hollow Men

_Mister Курц umerla_

Безплатна Стария Guy

Ние сме кухи мъже
Ние препарирани животни, а не хора
Ние се поклонят заедно -
Trash в главата,
мърмореше заедно
Тих и суха,
Без смисъл и същност,
Както вятър в сух трева
Или плъх в купчина
Стъкло и калай

Нещо, без форма, цвят, без цвят,
Мускулите без сила, жест без движение;

Току-що видях душа
Отвъд ръба на друго царство на смъртта
Те виждат, че ние не се отклонявам
Бурни душата - но само
The Hollow Men,
Плюшени играчки, а не хора.

Мечтая страх око
Но в съня царството на смъртта
Те не са всякога:
Тези очи -
Слънчевата светлина върху счупена колона,
Треперейки клонове;
Един глас
Свистенето ветровете
Тържествен и далечен,
Звездата избледняване.

Аз не се приближават
Тъмната царството на смъртта
Да, аз се наведа,
Явявам умишлено прикриване
В плъхове дрехи, в кожата на врана
В двата полюса
на вятъра
Спароу от страх,
Просто Не затваряйте -
Само че това не е последната среща
В тъмна сфера

Мъртво е страната
страна Cactus
Умираща звезда
Катедри и двете вдигат ръце
По каменните статуи
Мъртви племена.

Дали това на сутринта, когато
Ние се замразява vzyskuya
нежност
В тази друга сфера на смъртта
Lips, дадени ни
За една целувка,
Whisper на молитвата с разбити камъни.

Не е око
Окото не е тук
В долината на изчезващите звездите
Кухата долината
Черепът на нашите изгубени кралства
За да се постави на последната среща
изкарвали оскъдната заедно
Плашилото реч
На брега на реката прелива

Blind докато
Не се измъкнат окото,
Както неувяхващата звезда,
Тъй като хиляди лотос,
Rose полумрак царство на смъртта
само се надявам,
За празни хора.

_My танцуваме в предната част на кактус
кактус кактуси
Ние танцуваме в предната част на кактус
В пет часа utra_.

между идеята
и всеки ден
между мисли
и дела
Drop Shadow
_Ibo ти е Tsarstvo_

между зачеването
И раждане
между движението
И отговорът
Drop Shadow
_Zhizn много dlinna_

между атракция
И потръпване
между възможността за
И реалност
между същност
и прояви
Drop Shadow
_Ibo ти е Tsarstvo_

за твое
живот много
За твое е

_Vot начин краищата световни
Ето как свършва света
Ето как свършва света
Не и с гръм и трясък, но vskhlip_

Превод от A. Sergeev

The Hollow Men

- Barin Курц, той е мъртъв.
J. Конрад

- Нанесете старата плашило!

Ние сме кухи мъже
Плюшени играчки,
Те се събраха на едно място -
Слама в главата!
Шумоленето сух глас,
Когато бяхме заедно шепне,
Неволно шумолене
Както и в тревата сушата,
Както в старата изба на големите плъхове
На счупено стъкло бързане.

Снимка без възможности. Сянка без движение.
Безцветно. Импотентност. Парализа.

Вие, които с отворени очи
Кръстосан, без да трепне,
В друг царството на смъртта,
Не забравяйте да ни (ако си спомняте):
Ние не сме силни по дух е починал,
Ние сме кухи мъже
Натъпкани слама.

Тези очи, които не смеят да мечтаят,
В сънлив царство на смъртта
Аз не правя:
Има очи отразени сноп лъчи
На счупена колона,
Има шумни дървета,
има гласове
Fly но песента на вятъра
Тържествен и далеч
Подобно на падаща звезда.

Не ме оставяй да се приближат
До сънлив царство на смъртта.
Позволете ми да нося
Подобаващ дрехи тук:
Риба козина, пера на гарван, стик
с кръст -
В отворен щанд поле плашило:
Когато вятърът - и там бях!
Не ме остави -
Не позволявайте на последната дата
В царството на здрача.

Тази страна е мъртъв.
Тя - тръни и кактуси страна.
Има каменна пластика,
Тук мъртвите ги вдигна ръце,
Молейки за прошка
Под миг на летящи звезди.
И това се случва в други измерения на смъртта,
Това се събудите един,
В часа, в който
Всички треперят от нежност,
И готови да целуна устните,
И само си мърмори молитви за трошен камък?

Очите не са тук.
Тук не е око,
В тази долина на мъртвите звездата,
В този празен долина
Легнете счупените кости на нашите мъртви царства.

В тази последна среща
Търсим опипвал помежду си,
избегне думи
На бреговете на подути реките.

Без очи. освен ако
Върнете се в очите,
Както вечните звезди,
Тъй като вечен розата
Здрач царството на смъртта?
- Единствената надежда
Отчаяният!

"_In ни sadochke
Много драки.
Караме там танци.
На сутринта, пет chasov_ ".

между идеята
И наистина,
между намерения
и действия
Попада в сянката.
_Yako ти е Tsarstvo_.

между идеята
И създаването,
между опит
И отговор,
Попада в сянката.
_Zhizn много dlinna_.

между желанието
И полов акт,
между импулс
И съществуването,
между същност
И външен вид,
Попада в сянката.
_Yako ти е Tsarstvo_

За Твое.
Животът е много.
За Твое.

"_Tak е краят на Вселената,
Така че стигнахме до края на Вселената
Така че стигнахме до края на Вселената -
Но не и с гръм и с ридание! _ "

Превод N. Берберова

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!