ПредишенСледващото

Джон Дън. Обръщайки се към Господа

Обръщайки се към Господа
в час на нужда и страдание, разпределени в:

I. Медитация
много човешки,
II. Увещания и съдебни спорове с Бога
и III. Молитва, привлекателен
му от бездната
бедствия
мой

Хайнрих Кунрат, Amphitheatrum sapientiae aeternae, 1602.
Хенри Кунрат театър вечната мъдрост, 1602

Bright принц,
принц Чарлз

_Mne спадна роден trizhdy_: първото раждане - раждането на естествен, _kogda дойдох на този mir_, раждането на втората - свръхестественото, _kogda взе аз rukopolozhenie_, _and сега Н роден за трети път - и тези неща раждане е извън естествения ред на нещата, защото аз _vernulsya да zhizni_ Той е сериозно болен, но _vosstav от neduga_. Когато съм се родил за втори път, _Vash_ уважаемите кралски _otets благоволи към мен и ми даде ръка за помощ - не само за подкрепа на menya_, но - това, че _mne по този път съветник. Същият този raz_ съм се родил не само себе си, но баща ми дойде на света, моята издънка - тази книга, тя _rodilas от menya_ - едновременно _so мен. И смея (както yavlyal_ съм Отец - Отец), _yavit_ син - Син, за да разкрие смирение _Vashey_ благородие _etot изображение moego_ _pred жив път Ego_ величество императора. Бих _dostalo и че Господ погледна chtoby_ _milostivo moi_ Него _Obrascheniya: odnako_ например праведни владетели - заповедта и пробата да се сравняват с него нашия живот; Но Езекия, да не си цар, _kogda vosstal_ легло от болест, болест _svoem_ _napisal_ около и мисли за Koi го подвиг. И _podobno как zhil_ в _vremena blagodenstviya_ че падна на царуването на вашия Почетен майка - Живях _not_ tolko_ как _svidetel но U- искал _uchastnik_ много събития, Ценя надеждата, че дори и по друг начин, но _prodlyu живота си в vremena_ маркирани просперитет _pod скиптър Vashey_ благородие - _as скоро sie_ детето ми, _probuzhdennoe за живота си милостив приемане, може да prodlit_ памет

Ваше Височество
смирение и
преданост


Stationes, _sive_ Periodi
в Morbo, _ad
quas referentur_ Meditationes
секвенции

1 инсулт Morbi _primus_;
2 _Post_, ДЕЙСТВИЕ лаеза
3 декубитус _sequitur tandem_;
4 Medicusque _vocatur_;
5 Solus _adest_; 6 Metuit;
7 Socios _sibi iungier instat_;
8 _Et_ Rex _ispe СУУМ mittit_;
9 Medicamina scribunt;
10 Lente et _Serpenti satagunt occurrere Morbo_.
11 _Nobilibusque trahunt, а cincto Корде, venenum_,
Succis, et Gemmis; et _quae Generosa, ministrant_,
Ars, et Natura, _instillant_;
12 _Spirante_ Columba,
_Supposita pedibus, revocantur реклама ima_ vapores;
13 _Atque_ Malum Genium, _numeroso_ stigmate, _fassus_,
_Pellitur обява Pectus, Morbique Suburbia_, болест:
14 _Idque notant_ Criticis, _Medici, evenisse_ diebus.
15 _Interea_ insomnes _Noctes его Duco, Diesque_;
16 _Et properare_ meum, _clamant, д turre propinqua_
_Obstreperae_ Campanae, aliorum _in funere, funus_.
17 _Nunc_ Lento sonitu _dicunt_, Morieris;
18 _At inde_, Mortuus _es, sonitu_ celeri, pulsuque Agitato
19 Oceano _tandem emenso, aspicienda resurgit_
теракота; _vident, iustis_, Медичи, _iam_ cocta _mederi_
_Se_ потеря, indiciis 20 Id agunt;
21 _Atque annuit_ Ille,
_Qui per_ Eos _clamat, linquas iam_ Lazare _lectum_;
22 _Sit_ Morbi Fomes _tibi_ Cura; 23 Metusque Relabi.

"държавна или период на болестта, на това, което са следните медитация" (шир.).
В, различни триади, включени в текста на стихотворението, както и в английския оригинал. Ние не даваме поетичен превод, проза превод на всеки един епиграф дава в началото на съответната триада.

Робърт Флъд, Integrum morborum Mysterium, 1631.
Робърт Флъд, тоталността на тайната на болестта, 1631

I. инсулти.Друга Morbi примус
Първата атака на заболяването

Променливо и нещастна съдба на човека; преди малко бях здрав - но аз съм болен. Чудя се при внезапна промяна, която привлече всички по-лошо, не зная що да го приписват като аз не знам името за него. Ние искрено се грижим за нашата _zdorove_ внимателно размишлявам _pitanie_ и _pite_, се вземат под внимание това, което _vozduh_, който дишаме, се ангажират _uprazhneniya_, които ще ни се ползват с това, че ние внимателно издълбани и нокти всеки камък, който ще образува стената на сградата; нашата _zdorove_ - плод на дълги и редовни сили; но - за нула време - и стрелба всички заплати в руини, унищожи и сринат до основи; _bolezn_ неизбежно, въпреки цялото си старание, нашите подозрения и любопитство; Освен това, тя е незаслужено и ако си представим, че като пристигането на врага, то тогава е време да ни изпраща ултиматум, ни пленява, поема пълна и разрушава до основи. О, съдба нещастен човек: не е отбелязана с печата на нашия _Gospoda_, че да бъде себе си _bessmerten_ инвестира в нас _iskru, otsvet_ този _bessmertiya_, така че ние може да взриви при ярка му _plamya_ - но вместо това - потушен, dohnuv го първородния грях; ние сами са поели ангажимент за бедността, като е дал неверни съблазните на богатството, са се ангажирали до лудост, съблазнен съблазняване на фалшиво знание. И сега - ние не просто да умре, ще умрем върху скарата, боядисване, измъчван от болестта; не само ще страдаме предварително, ние страдаме също тормози подозрения, страхове и всякакви измислици подозрителност, свързана с болестта - преди да открие името му; ние не вярваме, че те са болни; това е страна се простира за измерване на сърдечната честота, тук са нашите очи пита нашия урина - дали сме здрави? О, мизерия, умножена много пъти! Умираме и не можем да се радваме на смъртта, за да умреш от болка, причината за което - нашият _nedug_; Ние поразява болест, но ако не може да чака тихо до края на брашно: ние сме яли опасения и подозрения, ние потискат мрачно пророчество, предсказва страдание водещи _smert_ - те ни мъчиш преди да дойде самите страдаме; нашата _raspad_ предварително определен, едва ни разкри му _pervye_ _simptomy_ защото една жена се чувства в корема на плода движение, така че отглеждането на болестта, ние _rozhdaemsya в smert_ и смърт, това предвещава времето на своето първо промяна в нашата държава. Дали тези възвиси Man като _Mikrokosm_, че в се прояви и _zemletryaseniya_ - спазми и конвулсии; и _zarnitsy_ - внезапни изблици, които замразиха окото и _gromy_ - пристъпи на внезапна кашлица; и _zatmeniya_ - внезапна pomrachneniya сетивата; и _ognennye komety_ - жаркото си дъх на трескаво; и _reki krovi_ - отделям кървава пот? Защото, ако само той - _tsely mir_, че вместо от многото, които могат не само да го погуби, и изпълнява, но също така да предвиди самото наказание; много, че помага на заболяване, ускорява своя ход и вземане на заболяването нелечимо, - но може би не това е ролята на страх? - За това как да се направи пламъците стрелба в ярост, пръски във водните жар така облича горяща студена меланхолия, за обикновеното треската, без този принос, ние ще имаме достатъчно бързо, не успяват да не унищожи работните си места (което _razrushenie_ е) ние не можем да добавите изкуствена болест - нашият _melanholiyu_ - в нашия естествен - о, не - неестествено - треска. О, подови настилки разстройство на мистериозен темпера върху окаяно човешката съдба!

Ако мога само _prahom и peplom_, а след това може да се говори преди _Gospodom_, защото ръката на _Gospodnya_ ме ляти от този _praha_ и _ladoni Gospodni_ събере тази _pepel; Господ ruka_ беше грънчарско колело, където този плавателен съд от глина намери формата му, и Господната ръка - това _urna_ където ми пепел, ще се спаси. I - _prah_ и _pepel Храм Svyatogo_ на Духа; дали ще има мрамор, е награден с такава чест? Но аз - повече от _prah_ и _pepel_; I - най-добрата част от мен, аз - моята _dusha_. И ако е така, ако аз - от _dyhanya Gospodnya_, а след това, докато има _dyhane_ в мен, не мога да изкажа _Bogu_ _zhaloby_ Господ. _Bozhe моя Бог moy_ защо ми _dusha_ не толкова чувствителен като моя _telo_? Защо _dusha_ не успя да залови _greh_, той предвиди, за да промени лицето на греха, както и за производството на противоотрова, ревнува от здравето си и да подозира, зло, докато тялото ми се съпротивлява _bolezni_? Защо не ми _dushe_ _pulsa_ които са ускорени побоя над нея всеки път, едва сега се приближава на изкушението да грешим? Защо в очите ми нямаше сълзи, така че всеки път, доказателство за моята духовна болест? На път съм да пътеките на изкушението (като е същността на нещата, това е неизбежно, защото тя е - съдбата на всички живи: _Zmey_ ни чака _na всеки puti_ във всеки наклон крие греха) - но аз съм на себе си, аз тичам, аз nesus, като че ли на крила, начините изкушение, което ще се грижа за; Не, проникнал в къщата, която отровен зараза; Блъснах до местата, където човек се изкушава, аз изкуши най _dyavola_ аз пожелавам и съблазни тези, които не дали щях да остана nesoblaznennym. Аз neduzhen - и причината за това _greh_, отивам на болничното легло, аз бях прикован на легло, не мога да понасям - и тук аз погребан в грях, да ги ръждясал, аз съм гниене в гроба - но без значение колко е продължило, не съвсем аз нямам prov_i_deniya ми _bolezni_ или импулсни удара, които съпътстват треска или чувство, че съм болен; за степента на дълбочината на отчаянието, когато първият _simptom_ че ми разказва за болестта ми, - Hell, ако никога не си давам сметка, че обладан от треската на похотта, треска от завист и от амбиция, докато светлината на тяхната светлина, която е външната тъмнина и страх от ада; когато първият пратеник, отнасящи се до мен, ми каза: "_Ty umeret_ да" или "трябва да _Ty umeret_", но "_Ty umer_"; и където първата новина, че ми _dusha_ е за болестта, да я гриза - _nepopravimost, neistselimost_ на какво се е случило; но, Господи мой, не казвай нищо глупаво _Iov Boge_, в предварителния бедствия, а не ми монтиране в моите духовни страдания те обвинявам. Можете отпечатано в нашата _dushe_ _puls_ е ние не го следват; Но в съзнанието на гласа ни - това ние не се вслуша в него. Ние чат, лицемери opivaemsya вино, забрави да си легнете - но няма да го чуя; и буден, не говори така _Iakov Наистина Господ е на това място; и аз не znal_: и макар да познаем пулса на този вот, ние не знаем и не искам. Но - Бог е създал _chasy_, дали хвърлят към _pruzhinu_? И създаването на такъв деликатен механизъм на нашата душа и тяло ни, прави той пропусна гледката на _miloserdie_, че трябва да ги отведе в движение? Или Бог е създал _pruzhinu_ и не се грижи за нея _zavode_? дали Господ може да ни даде първата си _milostey_, но не подкрепи това _milostiyu_ повече, без които на първо място, дори когато става дума за нас, точно както безполезен за нас като че ли сме нашата воля, за да го намерите в неговия _prirode_. Но, уви, това не е за нас, това е; ние - _rastochitelnye synovya_, а не синове, _lishennye nasledstva_; имаме своя дял и да го пропиля - тя не ни беше отказано. Ние - _arendatory Gospodni_ тук и все още тук, на земята, Той е нашата _Gospodin_ ни плаща _rentu_; Тя не обръща годишна или месечна база, но на всеки час и всяка минута; _kazhdoe миг отново и отново, Той показва милост, но нямаме предвид факта - не толкова дълго, колкото ние се обръщаме и ще го изцели nas_.

О, вечния всичко добро _Bozhe_, който се е _krug_ затворен, Алфа и Омега, и всички неща; и който в проявите на Неговия има _pryamaya liniya_ за нас, този, който ни води към начините ни _ot nachala_ и _do kontsa_ - покажи ми милост, с цел, да се чака края, и се насочили живота ми, дори си мислех, че съм по Божията милост, която е била предоставена от началото на моя дни; това е така, да се търси милост от света в началото на моето същество това и онова, когато се всели в мен багажника _Tserkvi Hristovoy_, и милостта на оня свят, когато vpisheshsya ме _Knigu Zhizni_, в чест на изборите, ако можех да се разграничат _milost_ ти, че стои в люлката всички мои начинания: "! _Smert в пота, човек Bozhiy_" за във всичките си начинания, както и най-малко се приближава духовна болест, наречена Koy _grehom_, мога да чуят гласа на И да го слушат, и по този начин да се въздържат от падане в, на когото аз съм толкова нетърпелив, толкова нетърпелив да се желае. "_Verny пратеник - в istselenie_", казва мъдрата министър Вашият Соломон. Гласът на това, чух на ръба на една болест чувал на ръба на греха - той е истински здраве. Ако аз видя светлина в момента на правилното, ако чух този глас в аванс ", ще _otkrylsya като зората, моята светлина, и моето изцеление vozroslo_ скоро." Избави ме сега, Боже, от тези грешки; неразумно и опасно да се достигне такава слабост, липса на опит, за деликатес да се страхува от всеки _strastnogo zhelaniya_, всяко изкушение _Greha_, за такова подозрение и ревност ще доведе до безгранично духовно униние и несигурност в грижата и попечителството на Твоята Си за нас; но нека да бъдете спокойни, твърди, че извиках при мене в началото на всяка слабост, когато се приближава някакъв _greha_ и ако Веда Аз съм гласът на това и се стремим да ви, че ме пази от падане или ри-рейзне мен, ако от естествена слабост падам ; го е създал, _Bozhe_, в името на Онзи, който познава нашите слабости, защото той е участвал в и знае тежестта на греховете ни, защото той е платил за най-голяма цена за _Syna нашия Спасител Исус Христос, Amin_.


II. ACTIO лаеза
обездвижен

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!