1) показва проход, през който проникване-L. чрез чрез; за
Durch дас стаи - стаята
Durch умре Straße gehen - ходиш по улицата
Durch ден Wald gehen - отидете в гората
Durch умре Luft - въздуха
дас Wasser Drang Durch ден Дам - вода е проникнала през язовира
Ein Лох Durch дас Брет bohren - пробива дупка в борда
к-т дас Schwert Durch умре Brust stoßen - Pierce SMB. гърдите с нож
Durch дас Фенстер sehen - погледнете през прозореца
Durch умре Brille schauen - гледам през очилата си
НЛП redet Durch умре скобари - той казва, в носа му
Sein Leid Geht Мир durchs Herz - страданието му ме докосна дълбоко
Мир schoß EIN Gedanke Durch ден Kopf - I (в главата ми) се чудеше
Durch Марк унд Bein gehen - проникне до мозъка на костите (например настинка.); покриване (например на ужас.); улови (напр. музика)
Durch Gefahren gehen - да мине през опасността
sicher Durch DasLebenderAnderen, schreiten - уверено върви през живота
2) показва разпределението в пространството и времето (около); на (а)
Durch дас ganze земя - в цялата страна
Durch Ганц Europa - в цяла Европа
Durch умре ganze Stadt - в целия град
всички Durch умре банка - всичко безразборно
к-т einen Strich Durch умре Финансов отчет Мейчин - почивка SMB. планове (буквите. изтриете брой)
Durch умре ganze Nacht - уста. (В) през цялата нощ
дер Durch zehn Jahre geführte Briefwechsel - кореспонденция, продължила десет години
3) показва средство за постигане на целта чрез чрез чрез; неговата комбинация с съществителното преведена на руски tzh. Инструментален съответния съществително
Durch й-н erfahren - научете чрез някого.
Durch einen Кратко benachrichtigen - уведомява писмото
умре Entdeckung Amerikas Durch Kolumbus - откриването на Америка от Колумб
Durch diesen Beschluss - това решение
Durch дас Dekret - с указ, декрет
Durch Fleiß - дю дилиджънс
Durch умре Liebenswürdigkeit де Herrn N - благодарение на любезното съдействие на г-н Н;
Durch EIN Versprechen gebunden Sein - да се обвърже с (му) обещание
Durch Langen Gebrauch - от продължителна употреба
zehn dividiert Durch Zwei - Ten, разделено на две
дер Нагел ist Durch - пирон премина през
дер Цуг ist Durch - влакът вече е напуснал
ове ist zehn Uhr Durch - повече от десет (часове)
НЛП ist Durch - той е преминал (подхлъзнах се счупи, и т.н. ...); той побягна; той е вън от опасност; Той е издържало,
НЛП ist Ганц Durch - тя е доста влажно (дъжд)
сие ist Durch - то (успешно) отвор
ICH бин MIT DEM Buch Durch - Аз победен книгата
дер Käse ist Durch - сирене готов
умре Hosen Синд Durch - панталони втрива
умре Sohlen Синд Durch - подметки пометени
Meine Füße Синд Durch - Аз отри нозете Му (по време на ходене)
Sein Blick Ging Мир Durch унд Durch - той прониза очите ми
НЛП ist Durch унд Durch verdorben - той е повреден до мозъка на костите, той е напълно развалена
зар ganze Nacht Durch - през цялата нощ
durcher Käse - на възраст от сирене
durche Füße - изтрити крака
превод на думи, съдържащи
Durch,
от немски на руски и в други речници (първите 10 думи)
Немско-руски речник Медицински
Свързани статии