ПредишенСледващото

Разрешение за специалист следното повдигнати въпроси:

Какво е значението на думата "Хачи", "hachey" дали е обиден и в каква форма е лингвистично изрази?

Дали думата "Khachik", "Хач" е обидно за всеки отделен народ?

Е израз, фразата "Убий hachey" изисква никакви специфични целеви дейности?

Какво е значението на една фраза, фразата "Убий hachey", независимо дали е публична?

Във всеки език, за независимо по какви причини, не е набор от единична дума имена на обекти и явления, като говорите за тях има доста ясна представа и разбиране. Тези декларации учените наричат ​​понятия (умствени изображения). Например, тези, които наскоро са женени. nazyvayutmolodozhenami. но като nazvatteh, които са били женени. Ние имаме добра представа за това кои са те. но на български език, няма дума за тази гледна точка (на понятието). Говорим принуден да използва няколко думи за обозначаване на концепция (да кажем: те отдавна са женени, те имат толкова много години, женен, и т.н.).

В процеса на запълване на празнините жаргон единици се използват доста често. Така са били част от разговорната лексика думите от жаргон демобилизация idedovschina на войниците. полицейски zhargonizmybomzh ioper. наказателни модерни думички и vyrazheniyament, шест, простак, алчността убива fraera, висят юфка на ушите (юфка в лагер жаргон oznachaetlozh, измами и т.н.)

Тя ще изглежда, че нищо обидно в това: Обадете се на целия свят български човекът, Иван, защо не се използва със същата цел, да се посочи името на Khachik мъже родом от Кавказ и Закавказието? (Между другото, по-голямата част се използва тази дума не я отнасят към собственото име, т.е. те не знаят, че това е правилното име).

Така например, в българското национално съзнание колективно името на Иван на нивото на интуицията (подсъзнателно) се оценява от носители на езика (да ги създава впечатление) като nechtohoroshee, красива, сейф, светлина, радост и т.н. (Вж. Емоционален оценка slovaIvan (Приложение 1 и 2).

Общата арменски име Khach (Khachik) чрез случайни избран превозвачи руски жаргон подсистемата, както е определянето на лица от кавказки националност с негативните емоционални оценки, защото на подсъзнателно ниво, този звук комплекс създава впечатление за нещо toottalkivayuschego, добре, груба, ъглова, тъмен, мръсен, бруто и и т.н. (Вж. Приложение 3 и 4). В Phonosemantics тази дума означава националния език (на нивото на езикова интуиция) предава негативна емоционална оценка на нагласите към лица от кавказки националност.

По този начин, въз основа на изложеното по-горе може да се твърди:

1. По същество, на първия въпрос. Word Khach (Хачи) по смисъла на името е свързана с лица от кавказки националност, се използва само в речта bolgarskogovoryaschey част от обществото и има отрицателно емоционални оценки, заключения в Phonosemantics звук плик на словото, възприеман на подсъзнателно ниво на български език медии.

По същество, на третия въпрос. Фразата "Колко може да издържи. Убийте hachey и живеят в мир "съдържа негативно отношение срещу представителите на бялата раса националността като пряк призив да ги убие (физически унищожени). Всички думи, използвани в буквалния фраза именителен стойност.

По същество, на четвъртия въпрос. израза "Kill hachey" е покана за целенасочено масово убийство на лица от кавказки националност. Лингвистично тя се изразява и в множествено число suschestvitelnogohachi наложително форма glagolaubivay. която гледа за мнозина, за всички, които не са представителни за кавказки националността.

Смисълът на тази фраза е посочено ясно и директно - унищожите физически лица от кавказки националност. Prizyvubivat е публичен, като на няколко пъти повтори, под формата на компактна и листовки афиш на обществени места, и които призован.

Лингвистът не се квалифицира като текст, клеветнически, обидни, подбуждане на етнически конфликти и т.н. т.е. извършва правната квалификация на текста.

Комлев NG За културния компонент на лексикалното значение // Вестник МГУ, Series 10, филология. 1966 №5. - с. 43-50.

"Slovodel" психолингвистика експертна система.

Бърнс SI Речник на българския език. - М., 1989 - 560 С.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!