ПредишенСледващото

Нека се обърнем към специфичен "цвят" фразеология български, английски, френски, арабски, и да ги сравните.

Черно прилагателно се използва в езика, считани от нас да се отнасят до понятието "тъмна".

Според френско-български разговорник, редактирана от YI Retskera дума ноар се използва за обозначаване на екстремни отрицателни емоции и гласи: жлъчен Noire, огорчение ноар, humeurs Noires, machins Черен, papillons Черен. В допълнение към негативните емоции, ноар символизира смъртта: льо ноар trajet, минувач l'Onde Noire, prendre льо ноар, кръшкач льо ноар, êТре ен ноар. Тя често се използва като интензитет индикатор Ноар: FROID Ноар, Heure Ноар, погрешноèре Noire, себе heurter à ООН Мур ноар. Phraseoloqical единица (FE) бêТЕ Noire е предмет на специална омраза. Noir прилагателно в тази фраза е стабилно хиперболичен разпределение.

На английски и руски метафоричен смисъл е същият черното: черна кутия (черна кутия), черно палто (черна роба), Черно кодекс (Черно Code), черни диаманти (черно злато), Черен петък (Черен петък).

Според Разговорник българския книжовен език AI Фьодоров, думата черно се използва в "неквалифицирани" стойности (черна работа), "услугата, за шоу" (задна врата, черен двор). на български език се срещат EF с отрицателни семантика: в черно, черен облак, черен неблагодарност, черна боя, черна душа, черен дума (нецензурни изрази), дъждовен ден, в (в) черно като черна година.

В немската Schwarz тя има стойност "церемониален", "траур" (в шварц gekleidet), «незаконна» (дер Schwarze Markt, дер Schwarzfahrer).

На арабски, черен (Асуад) се използва за означаване на понятието "тъмна и мрачна", както и да посочи крайните отрицателни емоции и (haqd Асуад - изгаряне на омраза, Асуад Ал qalb - зло).

На френски език, думата Блан е на стойност "светлина" (винарство блан), «чисти» (дю Линг Блан, mettre Тунер риза бланш, Тунер assiette бланш, Тунер страница бланш), «празна, с липса на нещо, което е различно от обичайното »(Nuit Blanche, бюлетин блан, Mariage блан, заготовки блан). Ако силно топлинно тежка загуба на кръв и други интензивни дейности настъпи промяна в цвета. Може би, следователно, Блан, à Блан е започнало да означава висока степен на интензивност: цвèре бланш, ivresse бланш, Chauffer à Блан, mettre QN à Блан, saigner à Блан.

Според англо-български разговорник AV Кунин, думата бяло се използва с ценностите на "чист" (бяла яка работа), «необичайно» (бяла врана), «почтеност, честност» (бял човек), «малодушие малодушие» (показване на бялото перо), « покаяние »(пуснати на бял лист; застане на бял лист). Сред тях най-интересното е, EF EF покаже бяло перо. Бяла перо в опашката на петел за борба е бил смятан за знак за лоша порода. В Англия и Австралия, за да се получи бяло перо е обвинението на малодушие, той обикновено се изпраща до хора, избягващи военна служба.

на български език думата бялото произлиза ценности "светлина" (бяло вино), "ясно, ярко" (посред бял ден), "чист" (бял горната стая), "необичайно" (черна овца), "силна степен на гнева" (приходи нажежен до бяло), "неумело скрито» (бродирани с бял конец).

В немски, прилагателното белия (Weiss) има стойност на "невинност", "чистота", "сватба" (направете Weisse Weste haben - да има безупречна репутация).

Арабският прилагателно белия (Abyad) има не само нормалното значение на "ясно", "леки", но също така носи значението на благост, милост (qalb Abyad - добро сърце, habar Abyad - добрата новина).

На френски готвач показва силен вик, силната завистта: avoir Тунер ENVIE Bleue. Bleu прилагателно се използва като мярка за интензитета: Peur Bleue. Интересното е EF rasser о готвач. В буквалния смисъл на думата, този израз означава "Podsinee бельо." Известно е, че когато пожълтяването на пране пилеене на пари изчезва безследно изчезва. Това явление е източник на метафоричен образ, е в основата на този phraseologism. Много често, Френската асоциираното синия цвят с надежди, мечти, романтична и нежна чувство: дребничка Fleur Bleue, êТре ДАНС льо Bleu, Voyager ДАНС льо Bleu, nager ДАНС льо готвач.

EF етикетирани син на английски език е много повече от българина. Тази функция се дължи, както изглежда, географското местоположение на британската държава и нейния климат - страната е заобиколен от морето (в синьо). Следователно, голяма част от FE, в които синият цвят символизира море, небе, депресия, паника, меланхолия, шок, ругатни, песимизъм, жестокост, смърт: докато всичко е синьо, момчетата в синьо, синьо одеялото.

В българска "цвят" FE прилагателно синьо (циан) се появява в смисъла "неприятни", "обида" общо 4 пъти, например, синьо отглеждане. самите EF с думата син малко повече от десет (по една банкнота, като сили, благороден произход, неуловим късмет:. Bluebird, синя кръв, сини униформи (остарели)).

В немски, прилагателното синя (Blau) представлява несигурност (INS Blaue (hinein)), лъжи, измама, преструвка (дас Blaue фом Himmel (herunter) лüпоколение).

На френски език, прилагателното руж символизира вълнение, energetism, тревожност. Червеното се асоциира с френските идеи на голям гняв, ярост. Този факт е ясно илюстрирано със следните идиоми: Voir Руж, SE FâШер ту руж, marquer QN à l'Мастилници руж. На френски език, EF работи tirer (poursuivre) à Boulets Rouges сюр QN. В миналото, обстрела вражеските позиции бяха гюлетата, червено-горещи, така че те изгори всичко, което беше на мястото на обстрела. Корелативна дума руж често е асоциативна реакция на огън.

EF английски термин червеният цвят символизира опасност, беда, повреда, обструкция, небрежност, грешка, раздразнение: червен сигнал, хвана някой с окървавени ръце, да се измъкнем от червено. По-рядко, червеният цвят представлява смелост, дързост, елегантност: червена кръв, червен килим.

Червеният цвят символизира българския FE положителните свойства, качеството на хора, предмети, явления, червен момиче, червен рейнджър, Red Corner, проникне, остроумни, червени дни и т.н.

В немски, прилагателното червения (гниене), свързани с живота (Heute гниене, Morgen Tot), с определено събитие (Сеч etwas гниене им Kalender anstreichen).

Жълтият цвят на френски език е следната асоциативни реакции: лимон, слама, глухарче, злато, оттам и съответните идиоми: Jaune Comme ООН Citron, Jaune Comme дю нанкин, Jaune Comme ООН Суси, Jaune Comme де ла CIRE, Jaune Comme ООН cierge Паскал. Жълтият цвят на французите често символизира предателство, раздяла: peindre ен Jaune. Но има и EF Rire Jaune (жълт смях) на френски език. AG каза Назарян, че "изразът се дължи на факта, че едно лице, смеейки се против волята му, от разочарование уж силно отделя жлъчка, която дава лицето си в жълто. Ето защо, "жълто смях" е синоним на сила престори смях. В крайна сметка, дори и в старите дни жълтото е цветът на лъжата, лицемерието "[Назарян, 1978, стр.64]. Следва да се отбележи, че френски lingvokulture визуални впечатления са на преден план Rire Jaune, sourire Jaune, докато в български в този случай преобладават вкусовите качества (кисела усмивка усмивка горчив, горчив смях).

FE с наименование за жълт на английски език, има 10 пъти. Почти всички от "жълтата" EF имат негативен смисъл (подлост, болест, предателство, сигнал): жълто куче, изглежда зелено и жълто около хрилете и др.

на български език се среща 4 EF с етикет жълто, и всички те са отрицателни значение: (. остарели) жълт картон, жълт къща, жълто-клюн гнездят.

Германската прилагателното жълт (Gelb), свързани със завист, измама, омраза (дер Диретисимата по Жълтата NEID, VOR NEID Gelb унд грüп Werden).

По този начин, метафорично значение на черно, бяло, синьо, червено, жълто цветове на английски, френски, руски, повечето от тях не съвпадат. Във всеки език, дори и имената на основните цветове, съвпадащи по който е признак смисъл, не се сближат в деривати и тяхната употреба фразеологични. Особено впечатление фактът, че цветовите асоциации на френски акт EF като усилване на емоционални състояния (Peur Noire, огорчение Noire, цвèре руж, цвèотново Jaune).

По този начин, оценката, изразена в словосъчетания и фиксирано в тях, тя е продукт на мисленето на национално-културно общество. Символиката на цветовете отношение на езици, ви позволява да видите снимка на света, пречупена през съзнанието на определена етническа група, а очите му.

В картина на света, концептуалната картина на света, език картина на света.

1. Как да възприемаме света през призмата на културата?

2. Каква е ролята на езика в развитието на реалността?

3. Какво се разбира под понятието "възглед за света"?

4. Какво е концептуална картина на света?

5. Какво наричаме език картина на света?

6. Какво влияние върху човешкото възприятие на реалността се е развила в съзнанието му картина на света?

7. Що се отнася до културата, в която се формира личността на човек, оказва влияние върху мнението си на света?

8. Каква е ролята в този процес, майчиния си език?

10. Как символика на цвета ви позволява да видите картината на света, пречупена през съзнанието на определена етническа група, а очите му?

Бях на управителя, един млад мъж, г-н тухла. <…> - Дължа ти, скъпи наши заселници, показват едно нещо, което може да ви изненада добре, но след това, ти гарантирам, че ще се радват на живота и да го по-лесно трудностите направи. <…> Ето, виж, преди да бутон, - каза той. - След като го натиснете, като за кратко време, тези стоманени врати ще се отворят и пред вас ще бъде малък кубичен пространство. Влизай безопасно. - Той е направил по-горе операция, и влязохме в асансьора. - На този панел, - каза г-н Брик - можете да видите на бутоните, показващи етажите. <…> Натиснете този бутон тук и врати, които са затворени кубичен пространство. Не изпадайте в паника, приятели, кабината безопасно да ви отведе до нивото на улицата Уайоминг, където вратите ще се отворят автоматично. Същата процедура, което трябва да се направи, и за повдигане, само в обратен ред. Това не е ли трудно, нали?

- Дейв, за Бога, не ни кажете ако смятате, че в България няма никакви асансьори - ние му казал американският стил. Г-н Брик очевидно смутен. България с асансьорите? Тази новина трябва да е унищожило целия фигуративния система. Сега тя показва цялото друго оборудване в небрежен, дори и така да се каже презрителен начин: ето, казват те, има това малко нещо, на вола, казват те, все още някаква figovina, отдавна известен в просветен България ... и междувременно ние сме в много на това оборудване всъщност знаеше само от слухове.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!