ПредишенСледващото

През 1875-76 г-н писател се установява в Париж, където той пише романа "американски" (1877) - историята на неподправен и направо американски милионер, който се опитва да влезе в семейството на арогантни и коварните френски аристократи. Въпреки че много от биографите на традиционно празнува уединение и необщителен Джеймс (той остава ерген през целия си живот) по време на този период, той говори много със своя идол Тургенев, който го запознава с Флобер и въведена в последния кръг на студентите (Дзола. Доде. Мопасан).

В космополитния парижки общество, Джеймс чувствах като аутсайдер и така през 1876 г. той се премества в Лондон, където той наема малък апартамент на Пикадили. Той е тук, че най-известните му романи са написани. Стълбове на викторианска общество възприема известния писател като културен пратеник на САЩ и с желание го отвели в тяхното общество. Джеймс посещава редовно крайградски имения картина и херцози, елитни клубове, литературни обеди и приеми. Той е особено тясно се сближили с Стивънсън (по-късно те се разделиха).

През 1881 г. дойде два романа, които се считат за върха на американския психологически реализъм и начертайте линия в рамките на периода "Тургенев" в трудовете на Джеймс - "Портрет на жена" и "Уошингтън Скуеър". На фона на противоречията между САЩ и европейските културни традиции в тяхното разгръщане трагични превратности на любовта на жената.

[Редактиране] Повратната точка в творческото развитие

Автор Джеймс Хенри - 26 книги - да се чете, да изтеглят

През 1890-95 GG. Джеймс претърпя рязък творческа криза. Чувствайки, че по време на реалистичен роман неумолимо далеч, той решава да се пробва като драматург. Изявление на сцената версия на "американски" е бил приет хладно, но учтиво, но всички опити за спиране на нови пиеси са го превърнали в пълен провал. Мрачен, но не и обезкуражени от такъв прием, Джеймс продължение на няколко години се опита да внуши на новата си техника проза разказ, който е овладял в писане на пиеси.

Ярък пример за този период експерименталната история е история "Turn винт" (1898), който се основава на sozdanaopera Бенджамин Бритън. Вървейки по стъпките на Хоторн и Тургенев. Джеймс възражда жанра на мистична приказка, но тя дава един зловещ психологически точност от пътя на сложни, многословно и задълбочено преразказ усещания "ненадежден разказвач". Подобно на публиката в театъра, читателят вижда историята на артистичната си свят единствено от гледна точка на главния герой на. Разказът е внимателно филтрирана и получава сянка граница субективност на ръба на "поток на съзнанието".

[Член] Predmodernizm

В най-големите романи на ХХ век - "Крилата на гълъба", 1902; "След" 1903; "Златната чаша" 1904 - Джеймс носи броя на знаците до минимум и ги поставя в психологически напрегната ситуация, истинската драма, която се разкрива в хода на повествованието. Неговата проза е наситен със сложни граматически структури, културни алюзии и символични образи, тя става все по-субективен и трудно да се разбере, възвестявайки estetikumodernizma.

За да напишете своите текстове стареене Джеймс все по-често прибягват до услугите на стенограф. В същото време тя отразява върху пътищата на развитие на съвременния роман (книга "Изкуството на романа"). През 1905 и 1909. той публикува две малки обеми от пътеписите, посветени на Англия и Италия, съответно. През 1904-05. последно посещение в Съединените щати, отбеляза със загриженост за разцвета на идеологията на консуматорството и универсален култ на материалното благополучие. През последните години, прекарани в една стара къща (Агнешко House) в Rye (Rye) в grafstveSasseks. от подготовката на творби.

[Член] В България

Хенри Джеймс за дълго време не се ползват популярност в България, който може отчасти да се обясни с липсата на превода на български език. Кой работи по превода на романа "Портретът на жена" писател GG Shmakov през 1976 г. отбеляза с горчивина:

[В СССР] не са известни цяла поредица от писатели, които са в чужбина само за всеки магазин може да намерите в магазините. Да кажем, че е имало един сборник с разкази от Хенри Джеймс, не романи, не. [1]

Преводи на български:

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!