Няма съмнение, че в допълнение към редовното речника, човек трябва да се грижи за обогатяване на речта си съчетания - идиоми на езика се изучават.
Английски идиоми са много специфични. Често, дори и да са известни всички думи, не можем да се определи истинското значение на идиома или да ги превежда буквално, без да губите изявления стойност. Различни идиоми на български и английски език, както се случва в различните култури имат различни виждания за едно и също понятие.
Има ли значение, ако някой казва, че сте "не учен ракета". Да, има, тъй като сте обвинен е, че не са достатъчно компетентни във всеки случай. Например: "Той не е учен ракета с компютър". "Той не е много добре запознат с компютъра."
Когато пиша за политиката във вестника - "тъмен кон". Това означава, че за него, малко се знае. И кой е "страна Pooper". Лице, което разваля забавно отказа да участва в него. Например: "Съжалявам да бъде страна Pooper, но аз трябва да се прибера вкъщи сега". "Съжалявам да развалят веселбата, но имам нужда сега е да се прибера у дома."
И какво да направя, ако съпругата ви нарича "мързеливец"? "Мързеливец" - това е един мързелив човек, който само прави това, което седи на дивана пред телевизора. Ето защо, ако така се обадя, ще трябва да се отървете от мързел и да е "в движение". че е по-активен.
Вашият коментар
Статии от партньор
- Възникнала е грешка, RSS Feed временно недостъпна. Опитайте отново по-късно.
Като най-ценната
Нашите контакти
Моб. (097) 2788761
Cherkassy, 18000 Skype: master_perevod
хладилник [в] fridge.com.ua
Ние ще се радваме да помогнем! >>>