ПредишенСледващото

Например, ако се осмели Кийра Найтли на аристократ Анна? И Хю Джакман - да обяви за виновни Валжан? Наскоро, създателите на филма ни радва със свежи интерпретации на известни литературни произведения. Kinopoisk събира най-интересното адаптация - като просто идва на вече добре помнят.

Postprazdniy първия уикенд на няколко големи и малки приличащ на нови продукти ще бъде пуснат в Русия. Сред тях следващата, а по-скоро неочаквано филмовата адаптация на "Ана Каренина", проведено Британецът Джо Райт. Той е последван от един детектив с Том Круз, "Джак Ричър" сложи на бестселър Лий Чайлд. От местни проекти декларира себе си «Сблъсък" с Александър Revva.

Асоциация на американските оператори (ASC) в 27-ти път обобщава цялата година, като изберете най-добрите в своята област. Единадесета номинация получава Роджър Дийкинс. номинирана за работата си в трилъра "007: Координати" Skayfoll ".

Аз съм предприел "Ана Каренина" с идеята за Кира Найтли. Аз дори не мисля за това как да се търси някой друг. Знам, че Сайръс като актриса. Тя е абсолютно безстрашен.

адаптация екран на руските класици има повече от век, е в центъра на вниманието на кинодейците в целия свят # 151; от САЩ в Индия и Япония. Превод от най-известните руски романите и разказите на големия екран # 151; процес, изпълнен с ярки експерименти невъобразими грешки и не винаги разбираемо режисьорски решения.

Сега един дълъг списък от филмови режисьори # 151; любителите на руските класици затваря Британецът Джо Райт. Филмът стана осемнадесетият поредна чужд адаптация на известния роман на Лев Толстой (в Обединеното кралство # 151; трета). Към този впечатляващ списък с добавени седем картини на едно и също име, произведени в страната. в общия # 151; 25. Разходка до най-известният "Annam Каренина".

1935, реж Кларънс Браун (САЩ). Главната роля изпълнява от Грета Гарбо, който вече е играл Каренина преди ням филм, режисиран от Едмънд Goulding "Love" (1927). Браун картина # 151; типичен пример за "евтини популярна" идея за Русия. Във филма царува обща пиянство и полкови офицери ескортирани си неудържим веселба народни песни. Граф Вронски, с другарите си, с голямо удоволствие пее "В ковачницата," изземване куплети кофи с черен хайвер. Директорът не е приел, и отклонения от текста, в резултат на сериозно нарушаване на оригинала. Например, историята Kitty и Левин беше даден с комични нотки (неудобно страна момче се опитва да спечели сърцето на Москва капризните жени). Развлекателно спектакъл завършен снимки на камериерки, обикалял къщи имение в шапка.

1948, реж Julien Duvivier (UK). Най-важната роля на актриса Вивиан Лий. Според много критици, най-добър чуждестранен филм адаптация на романа на Толстой, в които директорът взеха максимална грижа към текста на романа, и е успял да създаде правдоподобен знаци. В този случай, филмът не се оказа суха и дидактически.

След 1950 г., годината, в чужбина "Ана Каренина" започва да снима в телевизионния сериал и драми формат. Техните версии на екрана позволяват британци, американци, французи, италианци. В резултат на това на известния роман в съзнанието на масата на чужда публика започна да се превърне в изневяра на руски: неверен съпруга, рогоносец, млад любовник, изоставен син, дълбоко отчаяние, без нощувка без опиум, релси, влак # 133;

Картината, разположен в театрални декори, не само заседнала опаковани меми предшественици и се превръща в модел на холивудските клишета, но понякога причинени неволно смях. Картон Кремъл хор пеене "В областта на бреза изправи" на времето за косене и Вронски танцува Каренина # 151; когато всички наоколо замръзна, и светлините угаснаха # 133; С една дума, директорът има огромен залог на забавленията. Красив Джъд Лоу като Каренин, популярна Кийра Найтли като Ана (актрисата призна, че тя не се чете романа) и Арън Тейлър-Джонсън с появата на Холивуд вампир. Между другото, първоначално планирано за ролята на Вронски е хедлайнер на вампир сага "Здрач" Робърт Patinsson на.

Ентусиазираните прегледи на филма са написани под мотото "Виж на филма, като че ли никога не съм чувал за Ана Каренина". Добре е оправдание за всяка друга държава, но не и в Русия, където роман на Толстой са в училище. За чуждестранни режисьори, "Ана Каренина" # 151; Най-ekraniziruemoe произведение на Лев Толстой, # 151; Това е един вид експериментален материал. Очевидно е, че Райт е бил нетърпелив да не разбере състава и психологически дълбините на текст Толстой, и до упражняването на всички предшественици зрелищно шоу за дълго време банален любовни афери. Неговата цел, той е постигнал. И това се оценява не само на тесногръди ниво. "Ана Каренина" е получил "Оскар" за най-добри костюми. Струва си да се каже, че картината не е получил награда във второто си номинация # 151; "Най-добрият украса", която се представя като нещо свръхестествено.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!