ПредишенСледващото

София Starkina. Алексей Kruchenykh с Велимир Хлебников като съавтори: нови факти

Ключови думи: Велимир Хлебников, Алексей Kruchenykh, руски авангард

Ключови думи: Алексей Kruchenych, Велимир Хлебников, руски авангардисти

Първото издание на поемата е втори през 1912 г. - като отделни сцени и възможности бяха публикувани през 1914. Autograph пълния текст на "Hell игри" не е запазен. В фонда RGALI Hlebnikova (стр. 527) и във фонда Kruchenykh (р. 1334) работят документи и проекти, на този състав. Основните материали са както следва: е. 527, оп. 2, Ed. ч. 49 - първото издание с корекции Хлебников и усукване; е. 1334 оп. 1, изд. ч. 956 - груби обработки автограф Kruchenykh с редактиране и въвеждане на Хлебников. На литър. 3 единици. ч. 968 ръката Хлебников писмен предварителен план: "По дяволите. Карти за игра. Любовта. спомени от Sinners<ков> а демонът<ов>". Работата по текста на поемата не завършва с издаването на второто издание. Предлага Khardzhiev е копие на второто издание с нови линии, изписани. В допълнение, през 1940 г. Kruchenykh създадена изцяло нова версия на "игра в ада" [4].

Но не ни забрави Иван и сабя -

Това завладява страната отива,

Виждаме смърт строг ограби

Той седи на черен жребец.

Всички спечелени, всички от нас са обект на,

Стар враг се крие в пръстта.

Песни навъртат почасово,

Тъче. Разколебана риболов ...

И женските гласове

Ясно небе лента.

Погребване главата си във вана

Помислих си: кой ще умре по-красива?

Нямам нужда от цветни вани

Тавана и [6] малко зори умиране

забравите за цялото човечество

които влизат в страната budetlyanskie

просто ми за моя мъжество

паметник Държава:

Той няма да се вижда главата

не експресия умиране на Bliss

или дори ръка - уви! -

но само в лудория на полусфера ... [7]

[Хлебников 1972: 379]

В окончателния си вид на поемата е принос пародия budetliane на традицията на жанра «Exegi monumentum ...». <…> Подчертава средна строфа, принадлежащ на Хлебников, и официално потвърдена. По първия и третия строфите, написани на ямбичен пентаметър 4, преминаващи в свободна, в които се редуват мъжки и женски край (една от четирите женски "daktilizirovano"). Вторият стих - течлив вплитане "4 бутам Tetrameters", "3 бутам амфибрахий" и "3-iktnogo Dolnik", т.е. това е 3-iktny taktovik (поради 3-комплекс mezhduiktovogo интервал на първия ред) с рядкост припокриване дактиличен и женски окончания.

Ако се чувствате болен [копеле]

Аз бях през деня

книги, които щяха да почистят

и призова саксии

Вода - освежаване болното главата

и лед и сняг, тя дава

пълноводие пуши отражателен

и всичко изглежда е последната глупост

Първите четири реда съдържат редактиране Хлебников, а това е текста, публикуван в "патица гнездо лоши думи" (1913 г.) и по-късно в книга Kruchenykh в "Нова библиотека поетът" без позоваване на участието на Хлебников:

Ако се чувствате болен.

Как да направя вечери

В книгите, които съм чел zheloch

Централен покрити с саксии

Публикувано не е напълно точна, тъй като Хлебников възстановява зачеркнат думата "копеле".

През първото стихотворение на оригиналния текст Kruchenykh следното:

От силата на Olympus

Държах kruglolikih

прил<ьнув> ботушите ми

всички попита: тих

Кълна се, брат-малък

Нека да спя с музата!

Аз съм ги наваксване лъч

и свирки на топката

мен, защото всички неловко!

всички са умрели като въшка

Хлебников прави неговите редакции, но работата явно не е завършен. Сега представи текста с корекции Хлебников (дадени в курсив):

Както мръсотия остана

[Да мощност] Olymp

[Държах kruglolikih]

Пъхнах в моите ботуши

всички попита: тих

Berates, брат [нисш]

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!