ПредишенСледващото


Многозначност (на гръцки: поли - Много + Сема - знак.) - феноменът на лексикалната двусмисленост на думите.
Неясни думи (многозначен) - думи, които имат няколко LZ. В неясна една стойност е свързана с различно значение. Word спътник SRYA има няколко значения, свързани с други, и т.н. 1) Лице, което, заедно с някой се ангажира пътя: Моите спътници бяха приятен спътник; .. 2), който е придружен от нещо: Rock сол - Oil спътник; 3) небесно тяло в орбита около планетата: Луната - спътник на Земята; 4) космически кораб в орбита от ракетни устройства.
Polisemii контрастира явление monosemy.
Monosemy (гръцки Monos -. А + Сема - знак) - феноменът на лексикалните уникалност думи.
Ясни думи (monosemanty) - дума, с един LZ. Например: герб - отличителния знак на държавата или на града, който е изобразен на знамена, монети, печати (герба, герб, множествено число оръжия, гербове.).
Неясни думи в езика на повече от едноцифрен. Речниците на отделни стойности polysemous думи са разпределени цифри.
Неяснотата на думата повдига и въпроса за типологията на LZ думи.
Видове ЛЗ думи променят. Един от първите типологии разработен VV LZ Виноградов.
Изолирани на различни параметри: първичен и техни производни; буквален и фигуративен; Свободна и свързана и др. LZ думи.
LZ буквален и преносен реч. Видове трансфер стойността на думата.
Първоначалните стойности се смятат за преки, именителен, защото те са пряко насочени към явленията на действителността, наречени обекти, действия, признаци (къща, една книга, камък, желязо, говори и прави, и т.н.).
Средни стойности са преносими, тъй като те се основават на прехвърлянето на собствеността от едно събитие в друга. Например: една къща и къща в смисъл на "семейство" (ние сме запознати къщи, че семействата ни са едни от други), каменна къща и сърце от камък (т.е. трудно, трудно, "като камък" като камък) , един човек се разхожда и време за разговори (т.е. потоци, се движи).
Именителен, директни стойности обикновено не съдържат оценки явление, а преносим, ​​често се съдържа оценка на съответните явления (сряда каменна къща и сърце от камък, стомана бар и стомана характер, кисело мляко и кисело настроение и т.н.).
Често се използва в преносен смисъл имената на животни: лисица - хитър, магаре или овце - глупаво, мечка или слон - тромава, Лион - смел, смел човек.
Буквален и фигуративни значенията на думите са различни в контекста на: птиче крило - крилото на самолета, шапки момичета - ноктите главата.
Преносими ценности в крайна сметка може да станат директни в двусмислени думи: чучур, дръжка на врата, маса крак.
Видове валутни трансфери на думи
Прехвърлянето на собствеността от един обект на друг се дължи на всяко сходство или връзка между тези обекти. Съществуват няколко вида на преносим, ​​фигуративния използване на думи.
Метафората (от старогръцки metaphora.) - прехвърляне на дялове от един обект на друг въз основа на тяхното сходство: изявления плънка, крака на стола, червей на съмнение, горчива усмивка zelenenkie (около долара) бистър ум, окото на иглата, и т.н. ,
Преименуване на обекти на базата на връзката им във времето и пространството се нарича метонимия (гръцки metonymia -. «Преименуване").
Например, във фразата ядох три плочи (IA) Крилов, думата обозначава плоча на комбинация от две явления - съда и плоча. Като метафора, метонимия е "суперпозиция" в преносен смисъл на думите му обикновен смисъл - като единствената разлика е, че двата компонента са свързани връзка никаква прилика, и непосредствена близост.
Явления задейства връзка означава метонимии и образуване на "по същество двойка" може да се прилага един до друг като (метонимии видове):
нещо и материали: Не на сребро - Gold ял (AS Грибоедов);
съдържание и включващ: дрънкалки потопена пещ (А.С.Пушкин);
медийна собственост и имущество, че градът се кураж (поговорка);
създаването и Твореца: Един човек ... Belinsky и Гогол от пазара ще носи (NA Некрасов);
цяло и част: Хей, брада! и как да се размине с Плюшкин (Гогол), и др.
Последният тип метонимично особено изолирани и по синекдоха (Gk синекдоха -. «Съотношение", "soperenimanie", "sopodrazumevanie"), т.е. именуване на цялата през част и обратно на.
Неяснотата на думата или многозначност - е наличието на една и съща дума няколко свързани значения. Неяснотата на думата възниква в процеса на историческото развитие на езика, думата в резултат на семантични промени, заедно с определянето на един обект или явление от обективната действителност, тя започва да се използва за означаване на друг подобен на него в някои отношения или свойства. Потенциално всеки език дума може да придобива нов смисъл, когато възникне такава необходимост, така двусмислени думи на езика, като правило, повече от категоричен. на български език, например, най-вече много двусмислени думи сред родния език от български произход или продължителна употреба (ср двусмислени думи къща, земя, област, звезда, зърно и др ..).

Семантичната развитието на думата се появява, като правило, в две направления:
1. denotata чрез промяна, когато има тук се прехвърлят от един обект на друг, или действие;
1. чрез обогатяване и задълбочаване на концепцията на думата.

Въпреки промените, които настъпват в семантичната структура на думата, връзката между стойностите на двусмислена дума се съхранява. Наличието на тази връзка и дава основание да се помисли за техните ценности и един
една и съща дума, но за да се квалифицира като лексикално-семантични варианти. Всеки multivalued дума се състои от множество взаимосвързани елементарни лексикални единици или лексикални и семантични варианти.

Връзката между стойностите на двусмислена дума се появява често в присъствието на общи асоциативни характеристики, комбинирането на тези ценности.

двусмислен система стойността на думата е организирана йерархично, т.е. стои основни (или основни) и производните стойности. Основната стойност на най-малкото поради контекста (че те възникват в съзнанието на високоговорители в произношението на думите от контекста), докато деривати (или преносим) могат да бъдат реализирани само в контекста (виж например, стойността на глагола, за да гледате :. Основната й значение на "пряка видимост, за да видите някой нещо или нищо ": погледнете през прозореца в огледалото с часове и др; производно -." изглежда като ": гледате твърда горна устна).

При описанието на системата от ценности и неясна йерархия обикновено се разграничат два вида отношения на своите ценности - основна и частни и инвариант и вариант на думата.
Прекият смисъл на думата - е основната му лексикалното значение. Той е насочен директно към обекта (веднага носи представа за обекти, явления) и nai¬menshey зависи от контекста. Думи, означаващи предмети, действия, знаци, количество, често действа
буквалния смисъл на думата.
Композиция смисъл на думата - това е от второстепенно значение, възникнало въз основа на преки. Например:
Играчки, S, F. 1. Нещо, което служи за играта. Детски играчки.
2. Перин. Този, който действа на сляпо в съответствие с волята на друг, послушен инструмент на волята на други (neodobr.). Бъдете играчка в ръцете на някой друг.
Същността на неяснота се крие във факта, че някои от името на предмета, явлението става, като прехвърля към друга тема, друг феномен, а след това с една дума се използва за заглавие в същото време няколко обекти, явления. В зависимост от това, на базата на трансфер характеристика извършват имената "Три са основните видове преносими стойности: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.
(. От гръцката metaphora - трансфер) - Метафората е прехвърлянето на приликата тук, например: зрели ябълки - очната ябълка (по форма); човешки нос - нос на кораба (от място); парче шоколад - шоколадов тен (цвят); самолет крило -krylo птичи (F); вой куче - вой на вятъра (от естеството на звука) и така да.
(. Гръцкото metonymia - преименуване) - Metonimija тук се прехвърля от един обект на друг въз основа на тяхната близост *, например, вряща вода - кипяща кана; порцелан чиния - вкусно ястие; самородно злато - .. скит злато и др Разнообразие от метонимия е синекдоха.
Синекдоха (от гръцки »synekdoche - sopodrazumevanie) се прехвърля цялата име част и обратно, например: Гъста френско грозде - узрели френско грозде; красива уста - допълнително устата (около странни хора в семейството); голяма глава - мъдър ръководител, и така нататък ..
В развитието на преносим заглавия дума може да бъде обогатена с нови стойности в резултат на стесняване или разширяване на основните ценности. С течение на времето образните значения могат да станат прави.
Определете кой смисъл на думата се използва, това е възможно само в контекста. Ср например, предлага: 1) Седнахме на uglubastiona, така че и двете страни могат да видят всичко (М. Лермонтов). 2) В Tarakanovka като в отдалечен ъгъл на мечка, че няма място за тайни (D. Mamin- сибирски)
* В непосредствена близост - намира се в непосредствена близост до която има обща граница.
В първото изречение, на ъгъла на дума се използва в пряк смисъл на думата, "на мястото, където се сближат, се пресичат двете страни на нещо". И в най-стабилни комбинации "в отдалечен ъгъл", "затънтено" на думата ще бъде преносим: в отдалечен ъгъл - в отдалечен район, medve¬zhy ъгъл - тъп място.
На речници директен смисъла per¬vym и преносими стойности са номерирани 2, 3, 4, 5. Това е фиксиран в преносим nedav¬no, отива с тор "Perrin", например:
Дървени, -s, -s. 1. Изработени от дърво, 2. Перин. Вещно, без израз. Дървен изражението на лицето. ODerevyannoe масло евтиният степен на зехтин.
Видове фигуративни значения

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!