ПредишенСледващото

22 най-популярни немски разговорни думи и фрази - немски онлайн - старт Deutsch
Не забравяйте, колко често използвате жаргон, говори с приятели. Обзалагам се, че повечето от тези думи и изрази, че няма да намерите във всеки учебник по български език. Така че, германецът не е изключение.

За да уверено говорят езика, трябва да се научат на правилата за добра структура на изречението, за да преподават на думата и да изложат на правилното произношение. Но ако искате да се научите да говорите на нивото на местен жител, аз ви съветваме да отложи за известно време, всички книги и посвети енергията си на изучаването на съвременния немски жаргон.

Списък на жаргонни думи и изрази, представени в тази статия, включително и производни, както и взети назаем думи, кратки фрази и дори отделни звуци. Те са различни от стандартизиран език, който често не съответства на правилата на граматиката и произношение правила, които могат да бъдат объркващи за начинаещи да научат езика. Все пак, добре усвоили основите, можете да използвате немския жаргон плах да напусне редиците на чужденци и започват да говорят езика на нивото на превозвача.

Германците са толкова уважавани от южните му съседи, дори и прие поздрава им.

Италианците правят втората по големина група чужденци след турците. През 1960 г., по покана на германското правителство в Германия стигна до голям брой гастарбайтери (гастарбайтери, буквално - работник за гости), включително и тези от Италия. За германците, тази страна е една от най-любимите места за почивка, така че не е изненада, че тази дума е твърдо установен в немски речник (Wortschatz).

Този поздрав, което на латински означава "Аз съм Твой слуга", често може да се чуе в южната част на страната. Той се използва както по време на срещата и когато се разделите. Не се учудвайте, ако имате да чуят нещо като "Servus! О, не, друг баварски! ".

3. грüß Gott! - Hail Бог!

В южната част на Германия, където католическата религия преобладава, този поздрав може да се чуе навсякъде, при официални случаи, пазарите и обществения транспорт. Въпреки това, вие трябва да бъдете внимателни да го използват в речта си. В северните провинции на този поздрав ще доведе до по-голямо объркване. Въпреки, че според баварците себе си, той няма религиозен произход.

"НАОА?" - това е често срещана немски поздрав, нещо като нашата "Nuuu?". Това е риторичен въпрос, който не изисква директен отговор.

Ханзейският земите на Северна Германия (Бремен, Любек и Хамбург) думата "Moin», съкратена форма на «Morgen» (сутрин), може да се използва като поздрав по всяко време. В района на Северна Фризия, разположен в Шлезвиг-Холщайн, на границата с Дания, той реши да удвои този поздрав: «! Moin Moin» Според една от версиите, това удвоява рисунъка на фризийски "добри ветрове", от друга - че е получено от датския "Красива ", което има смисъл, тъй като Plautdietsch език (Plattdeutsch), който се говори в Долна Саксония, е силно повлияна от датски.

22 най-популярни немски разговорни думи и фрази - немски онлайн - старт Deutsch

Правилният отговор на "Moin!" - не е "Guten Morgen" и "Moin, Moin!"

7. червата на Мах! - На добър час!

Това е един начин да се каже "сбогом". Фразата «червата на Мах!» Буквално означава "да го направи добре", но трябва да се разбира по-скоро като "добър късмет и успех във всичко." Ако искате да се пошегува, можете да отговорите «Бесер Мах!», Което буквално означава "да го направи още по-добре."

22 най-популярни немски разговорни думи и фрази - немски онлайн - старт Deutsch

8. бис пächstes Mal! - До следващия път! До следващия път!

Друг начин да се сбогуваме, която ще направи своя реч звук повече автентични.

9. Na йа ... - Ами ...

Тази кратка фраза ще ви помогне, когато не знаете отговора на въпрос, или искате да се избегне директен отговор.

Magst дю Флориан? - Харесва ли ти Флориан?

Na йа ... Мöпоколение "wäре vielleicht EIN bisschen Виел ... Ich са дали Nicht wirklich etwas Gegen ИХН Aber ... - Е, както казвате ... Харесва ми - вероятно е твърде силна дума ... По принцип нямам нищо против него, но ...

Разговорът с германците, често ще чуете «пö»Вместо« Nein ». Австрийската за които немски «пö»Сравнете скърцане тебешир върху черна дъска, на мястото на« йа »на« джо »и« Nein "да" Na ».

«Nicht» често се заменя с думата «нетна»: Ichweißнето, wasich бъчва Сол! - Не знам какво да правя!

11. Jaaa-haaa! Neeeiii-heiiin! - Да! Неее!

Тези думи често се чуват в речта на децата, особено когато те се карат. Възрастните също имат право да се движат, а не по-рядко. Ако не ви харесва на въпрос, или вече ако сте отговорили на него, и на обаждането не може да чуе, може да се докаже по този начин своето недоволство. За да се повиши ефекта, трябва да се каже, думите с раздразнение, повишаване на тонуса.

Bist дю реж wirklich sicher, Дас дю дас Bügeleisen ausgeschaltet си? - Jaaa-haaa! - Сигурни ли сте, chtovyklyuchilutyug? - Да!

12. Geil - хладно, хладно

Може би ще бъде малко по-зашеметен, намерена в речника следния превод: ". Похотлив, сладострастен" В действителност, в младостта немската дума "GeIL" е положителен цвят и означава нещо като "хладно и ясно, страхотно." Въпреки това, трябва да бъдат много внимателни при използването на тази дума в речта.

В немски, има много начини да се направи ясно на другата страна, че сте го чувствам, меко казано, далеч, например, махаше с разтворена длан в лицето или подслушване показалеца си върху челото му. Тези движения често са придружени по този начин «Нä? ", Което означава" на WTF "(на български -" че в боклука "?!).

14. Auf Jeden Fall - Във всеки случай,

В реч пред този в Германия често чува този израз. На българския си език може да се преведе като "разбира се, разбира се." Да се ​​каже "Няма начин, няма начин", е необходимо да се използват «Auf keinen Есен».

Kommst дю MIT? - Auf Jeden Fall! - Ще дойдеш ли с нас? - Разбира се!

15. Theoretisch Шон, Им Prinzip, Им Endeffekt - теоретично, да, по принцип, в резултат

Една от причините, поради които Германия е спечелила репутацията като "страната на поети и мислители", е най-честата употреба на академичния език в разговорния език.

16. Das Leben ist Kein Ponyhof

Това е често срещан немски израз буквално се превежда като "живот - това не е арена, където в надпреварата на пони" и означава, че не можем да очакваме, че всичко ще бъде лесно в живота. Типични Германия.

22 най-популярни немски разговорни думи и фрази - немски онлайн - старт Deutsch

17. Нур EIN Schwein trinkt allein - Само прасе питейна сам

Наред с другите неща Германия е известен и с липсата на каквито и да било ограничения: няма закони, които забраняват употребата на алкохол на обществени места, в същото време, тъй като 16-годишна възраст могат да използват слабите алкохолни напитки (като например бира), и по аутобаните няма никакви ограничения на скоростта.

Изразът «Нур EIN Schwein trinkt allein» е пример за това защо германците са толкова удобни с употребата на алкохол.

18. Krass! - Тин! Гадно!

Чувствайте се свободни да използвате тази дума, за да се получи отрицателна оценка на всичко: музика ( «! Krasse Musik»), на храните ( «! Krasses Есен»), за времето и т.н.

19. Der Рубел мус rollen - Рублата трябва да хвърли

Очевидно е, че този израз идва от Източна Германия. Това означава, че парите трябва да премине, за да се стигне до този източник на доходи не е важно.

Der Рубел rollt! - Парите валцувани!

20. ч Санкт Nimmerleinstag - в деня на Светия никога

Чували ли сте за Светая някога ден? Това е ден, в който което е било обещано или планирани, няма да се сбъдне.

"Nimmer" в немски означава "никога" и "Lein" - е умалително наставка. Говорейки за откриването на новия РГО летището в Берлин, можем спокойно да кажем, че това ще отнеме на Св Nikogdashenki.

21. Polnischer Abgang - полски изход

Представете си тази ситуация: Става късно и ти започваш да напусне страната, за да хване последния влак, но приятелите ви моля да остане, и ще ви даде, а след това просто трябва да се сърди на себе си и на всички други, защото следващата възможност се прибера вкъщи, за да ви запозная с едва четири часа по-късно. За да се избегне тази ситуация, трябва да използвате така наречения полски изхода (Polnischer Abgang), което е, да напусне без да се сбогува.

Между другото, французите наричат ​​това явление "цедка à l'Английска ", което означава" отиде на английски език ", както казват англичаните« Frenchleave », т.е." отиде френски език. "

22. Аси - Asotsial

Аси - това е груба, често груб и необразован човек, който плюе върху правилата и прави както си иска, без да се отчитат мнението на други хора.

Servus, IHR Красен Асис!

Не забравяйте, че това не е пълен списък на германските жаргонни думи и изрази. Сигурен съм, че ще бъде в състояние да го допълнят с много други интересни екземпляри в процеса на обучение на говоримия немски език.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!