На английски език, огромен брой идиоми и изрази, които биха били на стойност да се знае. Но днес, предлагам да се запознаете с 10-Khoi най-красивите английски идиоми. Някои от тях вероятно вече са известни. Вижте също и други идиоми в раздел английски език английски идиоми на.
1. Отнема две за тангото
Всеки знае, че това е възможно само танц танго заедно, така че по смисъла на този израз е, че ако има една неприятна ситуация, в която участват двама души, и отговорността от двете.
Например: Тя обвинява Сара за кражба на съпруга си. Но така или иначе са нужни двама за тангото.
2. Разнообразието е подправката на живота
Този идиом може да се преведе като "Разнообразието на красотата на живота."
Например: Майка ми винаги казваше, че сорт е подправка на живота, така че не трябва да спре да се движи напред.
3. Всяко зло за добро
В руския език има еквивалент на този идиом - благословия под прикритие. Във всяка беда винаги трябва да се търси положителния.
- Вчера аз загубих телефона ми.
- Не се притеснявайте. Всяко зло за добро. Сега можете да си купите нов винаги сте искали.
4. Хората, които живеят в стъклени къщи не трябва да хвърлят камъни
Не обвинявайте другите хора за техните лоши черти, ако той е един и същ.
Пример: Сюзън казва, че Карла е ревнив, но Сюзън е по-ревнив себе си. Хората, които живеят в стъклени къщи не трябва да хвърлят камъни.
5. Записване на мостове
Отново, познат ни фразата "горят мостове", която е да се направи неотменими действия.
Например: Ако отпаднат от университета сега, ще горят мостовете зад себе си.
6. прекарват нощта
Запознава студентите с положението - да седи до късно, да учат усилено, работа.
Пример: Джим трябва да изгори полунощ маслото така, че изпит.
7. вода под моста
Това английски език означава "това минало са минало." Проблеми и неприятности, които се случват, за да ни трябва да останат в миналото.
Беше ужасно, че колата ти е била открадната, но това е вода под моста сега, така че трябва да продължим напред.
8. Да се носят сърцето си на показ
Изразете чувствата си, и не ги крия - това е смисъла на тази фраза.
Пример: Той е вид на човек, който носи сърцето си на ръкава си.
9. Какво отива такова се обадило
Със сигурност сте запознати с едно и също име песента на Джъстин Тимбърлейк.
Превод на изразяване може да бъде като "това, което става наоколо, такова се обадило" или "като аванс, и да реагира."
Пример: Хората казват: това, което става такова се обадило. Така че, бъдете внимателни ...
10. Във втора дружество; три в тълпа
Когато има два, има и трети веднъж. Или просто - бяла врана.
Пример: Двойката иска да отиде на почивка с приятеля си, но компанията е два, три в тълпа, така че никой от тях не са били в състояние да се забавляват.
Това беше 10-ка най-красивите английски идиоми. Надявам се, че ще намерите за себе си нещо интересно.
Научете английски език с удоволствие!
Свързани статии