марката носи името си от богинята на победата Нике и "Найки" звучи в оригинал. Ето как го е постановил в Съединените щати. Въпреки това, непознаване на този факт, от една страна, и на правилата за четене на английски думата "Найки", от друга страна, е довело до широко разпространени в Европа като цяло и по-специално Русия, грешна транскрипция "Найки". Грешен по същество остана името и не само остана, но се използва също и в заглавието на официален представител на компанията в Русия.
Италиански производител на луксозни спортни автомобили, наречена "Ламборгини". Според правилата на четене на италиански, ако след "G" стои "з", се чете като "Т". Въпреки това, неправилно произношение "Ламборгини" е толкова широко разпространена в Русия, че дори Google система за автоматично търсене дава името му. Но, ако се каже, Lamborghini италиански запознат начин, изглеждаш като идиот, който е причинил тежко престъпление.
Произнесени "Порше" с акцент върху първата сричка на името на основателя на компанията Фердинанд Порше. Руснаци или объркани сричка или губят края, чудейки се защо не се чете на крайния "е" в името на луксозен SUV Cayenne (Porsche Cayenne).
Някои от борците за правилното именуване на цялото и цялото твърдение, което трябва да се каже "Би-Ем-Double-U". Не е необходимо - защото "Бъди-Ем-Ве" - това е абсолютно адекватна произношението на BMW, германският автопроизводител, чието име е известно, че са настъпили, което представлява намаление на Bayerische Motoren Werke. В немски, писмата, включени в brendneym наречен така, и W - е "Vee".
6. Измийте д Shadon.
Противно на общоприетото мнение в Русия, в името на световно известната марка на пенливи вина в произношението не е отстранена "т" в думата на Moet и "п" дума в Chandon. Думата "и", представен в името на амперсанда, да се чете, както трябва да бъде на френски, "д".
7. Люис.
Внимателните проучвания са показали, че и двете възможности имат дълго и здраво установени в обща употреба, а дори и в Съединените щати, са широко разпространени и двете. Хората продължават да се интересуват, да спорят, да се докаже, но цялото тяло на доказателства в този случай се свежда до две точки: местни англоговорящи често казват Livayz защото Леви според правилата на английски името се чете като "Ливан"; но създател на първите дънки Levi нарича. Levi Strauss е немски евреин, при раждането получи името на Льоб. На 18 години, той се премества от родния си Бавария в Сан Франциско, а името му е да се произнася удобство в САЩ се обърна към таксата. И ако следвате граматиката на английския език, правилното "Луис".
Изненадващо, но в действителност "ziroks", а не "фотокопие". В САЩ, първата буква "Х" винаги се чете като "Z". "Зина - принцесата воин", също, между другото, е изписано "Зина". Но в Русия, още от първия Xerox копир ксерокса те го наричат, и сега никой няма да разбере какво е заложено на карта, ако чуете "ziroks".
Samsung произнася се произнася на руски като "Samsung", но по-правилно, "Самсон". с акцент върху първата сричка, което означава "три звезди".
Руската представителство на японски автомобилен производител Mitsubishi в последната си кампания са фокусирани върху версията на "Мицубиши". Предпоследният звука в японския език всъщност изглежда като кръстоска между "а" и "ш", но по-близо до "с", а не "ш", така че по-голямата част yaponista и преводачи от японски продължават да настояват за "Mitsubishi".